Украденная невеста - Леклер Дэй Страница 2

Тут можно читать бесплатно Украденная невеста - Леклер Дэй. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Украденная невеста - Леклер Дэй читать онлайн бесплатно

Украденная невеста - Леклер Дэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леклер Дэй

И все же…

Увидев Кейтлин Вон, он понял, что она и есть истинный идеал такой красоты – и душевной, и физической, – что открывать в ней новые качества – задача всей его жизни.

Там, где упорный Северо боролся, где расчетливый Лаззаро, близнец Марко, сомневался и анализировал, где жизнерадостный скептик Николо отрицал, романтичный Марко все принимал на веру.

Сейчас он мог запросто поверить в то, что это то ли проклятие, то ли благословение досталось ему от богов.

И он сказал ей:

– Я ждал вас.

Он ждал ее? Кейтлин смотрела на Лаззаро Данте, как загипнотизированная, пытаясь изо всех сил взять себя в руки после этого странного рукопожатия и ее еще более странной реакции на него.

Кейтлин пришла в офис Данте, собираясь занять должность руководителя финансового отдела. Во время собеседования Лаззаро все время смотрел на нее, но молчал. Он возглавлял международный отдел корпорации, и хотя им не предстояло работать вместе, их пути должны были регулярно пересекаться. Ей сказали, что она будет представлена ему в первый же день ее работы, но девушка и помыслить не могла, что руководитель международного отдела встретит ее.

– Это невероятная любезность с вашей стороны, мистер Данте, что вы ждете меня здесь, но… – Ощущение, которое Кейтлин испытала во время рукопожатия, не исчезло. В самом центре ладони что-то пульсировало, и она машинально потерла ее большим пальцем другой руки. К ее изумлению, мистер Данте сделал то же самое. – Что это было? – снова спросила Кейтлин, в изумлении наблюдая за тем, как он почесывает свою ладонь. – Я должна знать.

Мистер Данте с симпатией посмотрел на молодую женщину и в свою очередь тоже задал ей вопрос:

– Я причинил тебе боль, cara? – (Итальянское слово смутило Кейтлин.) – Извини.

Нет, он не причинил ей боли. Скорее удивил ее.

– Просто это было… – произнесла Кейтлин растерянно, – неожиданно.

Хотя еще хуже было то, что шок заставлял ее отчетливо ощущать его присутствие. И это было совсем уж нелепо. Впервые увидев его неделю назад на собеседовании, она поняла, что Лаззаро Данте – невероятно привлекательный мужчина. Но сейчас… Кейтлин охватила легкая паника. После этого рукопожатия она все время испытывает странное ощущение того, что они единое целое. Ее переполнили чувства, которых она раньше никогда не испытывала. Будто кто-то включил свет. Кейтлин не только не могла понять этого, но и не хотела понимать.

За все двадцать восемь лет своей жизни Кейтлин ни разу не сделала ничего, что могло бы помешать карьере. Бабушка много раз предупреждала ее об опасностях, которые поджидают на жизненном пути молодую привлекательную девушку. Бабушка Кейтлин много раз ставила ей в пример свою собственную жизнь.

Внучка была послушной ученицей и прекрасно усвоила все правила осторожного общения с мужчинами. Первое из них гласило: никогда не позволяй мужчине очаровать тебя до такой степени, чтобы это могло помешать твоей карьере. Отправляясь с ним в романтическое путешествие по радуге, знай, что на другом конце тебя ждет только фальшивое золото.

Второе правило бабушки гласило: строй отношения только с серьезными мужчинами, разделяющими твои взгляды на жизнь. И Кейтлин всегда твердо придерживалась этих правил. Она никогда не позволяла себе по-настоящему увлечься.

Однако…

Все вокруг них куда-то исчезло. Звуки стали тише. Свет погас, и только они вдвоем стояли, окруженные ореолом солнечного сияния. С каждым ударом сердца желание все больше распространялось по венам Кейтлин до тех пор, пока мысль о нем не овладела каждой клеточкой ее тела.

– Кейтлин, – прошептал мужчина.

Не имя, произнесенное им, заставило Кейтлин вспомнить о поэзии и вине. Хотя Данте говорил без акцента, голос его был наполнен неподражаемой средиземноморской напевностью. Он был глубоким, сочным и музыкальным.

Мужчина протянул ей свою руку, и она почти прикоснулась к ней. Еще секунда – и уже ничто в мире не спасло бы ее от непреодолимого желания следовать за этим человеком повсюду, пойти за ним хоть на край света.

Кейтлин поняла, что находится на грани собственной гибели. Она напряглась, собрала последние остатки здравого смысла и посмотрела на часы.

– Через пять минут я должна быть в отделе кадров, – сказала девушка.

Она, было, протянула руку, чтобы попрощаться. Это был просто жест, не больше. Но, опомнившись, она тут же отдернула руку, повернулась и решительно направилась к лифту. Какое-то странное чувство заставило ее все-таки оглянуться и в знак прощания слегка кивнуть головой.

– До скорого свидания, мистер Данте. В десять у нас с вами деловая встреча.

Лицо мистера Данте озарила лучезарная улыбка.

– А я и не подозревал об этом. Моя секретарша не удосужилась сообщить мне. – Он догнал Кейтлин. – Но зачем ждать? Давайте передвинем нашу встречу.

Двери лифта открылись, и Кейтлин не стала задерживаться. Только Богу известно, что могло бы произойти, если бы она согласилась.

– В десять часов, – повторила она. – С нетерпением жду.

Кейтлин быстро вошла в кабину лифта, изо всех сил стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, пока двери закрывались. К счастью, мистер Данте не ворвался в кабину, а продолжал спокойно стоять на месте, наблюдая за тем, как удаляется его новая знакомая.

Как только двери лифта сомкнулись, Кейтлин закрыла глаза и прислонилась к стене. Она находилась в этом здании не больше минуты, а уже подвергла себя такому риску. И все это из-за одного лишь рукопожатия! Да что, черт возьми, в нее вселилось? Что вселилось в Лаззаро Данте? Что это такое между ними произошло? Почему она вынуждена бороться с глупыми мыслями, когда надо сосредоточиться на работе?

Через тридцать минут Кейтлин обнаружила, что просто не способна не думать об этом мужчине. Одно-единственное прикосновение полностью изменило ее. Кейтлин старалась внимательно читать документы, но с каждой минутой в ней нарастало напряжение. Девушка знала, что скоро увидит Лаззаро и тогда сможет проверить, выдумала она все это или нет.

Когда момент истины наконец-то настал, она приветствовала мистера Данте вполне по-деловому. Ее нервозность куда-то испарилась сама собой.

– Итак, мы снова встретились. – Кейтлин протянула руку Лаззаро и успела заметить, что брови его как-то странно сдвинулись, когда он посмотрел на нее своими светло-карими глазами. – Это очень смелый поступок, с вашей стороны, после того, что произошло. Но если уж вы играете, то я тоже буду играть.

Он сделал паузу, затем, слегка наклонив голову, задумчиво произнес:

– Я готов.

Когда их руки соприкоснулись, Кейтлин с облегчением обнаружила, что электрический заряд между ними на этот раз не пробежал. Однако через некоторое время облегчение переросло в разочарование, и она снова подумала о том, что, наверное, ей все это просто померещилось. Несмотря на то, что Кейтлин испытывала самые теплые чувства к человеку, руку которого держала сейчас в своей руке, это ни в какое сравнение не шло с тем, что она испытывала всего лишь час назад.

Лаззаро изучал Кейтлин с таким же интересом, что и раньше. Его глаза также радостно блестели.

– Добро пожаловать в империю Данте, – сказал Лаззаро. – Я с нетерпением жду того момента, когда мы сможем лучше узнать друг друга.

Кейтлин не могла не понять его намека. Это было приглашение. Они оба снова лавировали на грани. Она была заинтригована его решимостью. Теперь ее ход. Девушка могла отступить и положить конец внеслужебным отношениям, а могла сделать следующий шаг навстречу, осторожно, разумеется, и посмотреть, куда он ее приведет. Кейтлин показалось, что время замедлило свой бег, давая ей возможность принять правильное решение.

Будучи не очень уверенной, в том, что испытанное ею сегодня утром в холле офиса Данте имело хоть какое-то отношение к любви, Кейтлин засомневалась. Но она никогда не продвинулась бы в делах, если бы все время отступала. Возможность, которая сейчас ей представилась, несомненно, была вызовом судьбы, однако она также разглядела в этом и все признаки прочных отношений, о которых так часто твердила бабушка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.