Морин Чайлд - Богатство Кинга Страница 2

Тут можно читать бесплатно Морин Чайлд - Богатство Кинга. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Морин Чайлд - Богатство Кинга читать онлайн бесплатно

Морин Чайлд - Богатство Кинга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морин Чайлд

     — Бог мой! Перед вами человек, который до сих пор бережно хранит все программки бейсбольных матчей!

     Она подняла бокал, взяла в рот соломинку и начала потягивать коктейль. У Джексона сразу же пересохло во рту, а биение сердца начало отдаваться в ушах. Может, она старалась нарочно возбудить его, но, так или иначе, результат был налицо.

     Кейси положила ногу на ногу и принялась медленно раскачивать ею. Одной рукой она обхватила бокал, а другой по-прежнему поглаживала ножку.

     Теперь он был уверен, что она делает это намеренно. Ведь ее голубые глаза, не мигая, смотрели прямо на Джексона, словно она оценивала его реакцию. Что ж, в эту игру он играл годами! Она увидит только то, что он захочет показать ей, и больше ничего!

     Поставив бокал, она облизала верхнюю губу, словно отыскивая оставшиеся капельки коктейля. Джексон следил взглядом за этим жестом, и внутри у него все сжалось. Черт возьми, как она хороша!

     — Итак, Кейси, каковы ваши планы на вечер? — лениво спросил он.

     — У меня их нет, — призналась она. — А у вас?

     Он перевел взгляд с ее лица на грудь и снова на лицо.

     — Еще несколько минут назад у меня не было никаких особенных планов. Сейчас же в голове появились кое-какие идеи.

     Она закусила губу, словно вдруг занервничала, но он на это не купился. Слишком уж плавны были ее движения, слишком уж она была уверена в себе. Девушка явно решила соблазнить его и старается из последних сил.

     Обычно Джексон предпочитал брать инициативу в свои руки, но сегодня решил сделать исключение.

     — Почему бы нам не пообедать вместе в ресторане отеля? Мы могли бы ближе познакомиться друг с другом.

     Кейси улыбнулась, но как-то невесело. Оглядевшись, словно желая убедиться, что на них никто не смотрит, она снова посмотрела на него и ответила:

     — Спасибо, но обедать я не хочу.

     — Правда? — спросил он, снова заинтригованный. — Тогда что же?

     — Если быть честной, мне захотелось поцеловать вас, как только я вас увидела!

     Хорошо. Она будет с ним откровенна, как он и рассчитывал.

     — Я твердо намерен повиноваться любому вашему желанию.

     — Держу пари, что намерены.

     Ее голос звучал прерывисто, и Джексон почувствовал, как она напряжена. Это напряжение передалось и ему. Обед был забыт. Единственный вкус, который Джексон хотел почувствовать на своих губах, — это ее вкус.

     О, он определенно обязан Нейтану!

     — Вопрос в том, намерены ли вы повиноваться любому своему желанию, — тихо произнес Джексон.

     — Почему бы нам не выяснить это? — Она подалась вперед, и он чуть не соприкоснулся с ней, страстно желая обнять эту женщину. В считаные минуты она довела его до нестерпимого желания, подобного которому он никогда до сих пор не знал.

     Их губы встретились, и обоих словно ударило электрическим током. Иначе это не опишешь. Джексона сжигала страсть, и он ей поддался, чувствуя, как в жилах закипает кровь.

     Исходящий от нее запах лаванды наполнил его и затуманил сознание. Джексон сосредоточился лишь на невероятном ощущении ее губ на своих губах. Это ощущение осталось, даже когда он решил оторваться от нее. Ему хотелось получать удовольствие. Упиваться. А для этого нужна более интимная обстановка, нежели темный уголок роскошного бара.

     Но как только он попытался прервать поцелуй, Кейси удержала его. Ее губы раскрылись навстречу ему, приглашая его к более глубокому поцелую. Она настолько крепко дернула его за волосы, что выдернула несколько прядок.

     Он отшатнулся и, засмеявшись, сказал:

     — Ого!

     Кейси покраснела и провела рукой по его затылку.

     — Простите, — произнесла она волнующим шепотом. — Кажется, вы сводите меня с ума.

     Она тоже сводила его с ума. Сейчас он жаждал только одного: чтобы она скорее оказалась под ним. Или над ним. Никогда ни одну женщину он не хотел так, как эту. А Джексон был не из тех, кто себе в чем-либо отказывал.

     — Мне нравятся сумасшедшие, — сказал он и положил руку ей на колено, засунув пальцы прямо под подол ее эффектного платья, чтобы дотронуться до обнаженной кожи. — Вы не считаете наш разговор несколько безрассудным?

     Она схватила со стойки бара сумочку и принялась шарить в ней, словно что-то ища. Затем снова подняла на него взгляд и сказала:

     — Нет, я считаю, что, скорее всего, это была ошибка.

     Джексон улыбнулся, когда она подскочила от прикосновения кончиков его пальцев к ее бедру.

     — А по-моему, вы сегодня чувствуете себя немного сумасшедшей. Да и я тоже.

     — Джексон...

     — Поцелуйте меня еще.

     — Здесь люди, — напомнила она ему.

     — Секунду назад вас это не беспокоило.

     — А сейчас беспокоит!

     — Не обращайте на них внимания, — уговаривал он.

     Вообще-то он не любил публику, но сейчас ему не было дела до людей, сидящих в баре. Джексону не хотелось, чтобы она охладела, пришла в себя. Ему необходимо было снова поцеловать ее, напомнить ей об искре, пробежавшей между ними. Кроме того, освещение было таким тусклым, а они с Кейси находились далеко от остальных посетителей бара.

     Посмотрев ей в глаза, Джексон увидел, что она колеблется. Что ж, неплохо. Склонившись к ней, он принялся скользить пальцами вверх по бедру Кейси, в то время как его губы снова прикоснулись к ее губам.

     Кейси сделала глубокий вдох, и мгновение спустя, как он и надеялся, ее сдержанность как рукой сняло. Язык девушки переплелся с его языком, а тело содрогнулось.

     — Уйдем отсюда, — прошептал он, когда ему удалось оторваться от ее губ.

     — Не могу.

     — Да нет, можете, — возразил он, двигаясь все выше и выше по ее бедру. — У меня есть комната наверху.

     Она глубоко вдохнула и резко выдохнула.

     — Что-то мне это не по душе.

     — Поверьте, это лучшая идея, которая пришла мне в голову за весь день. — Джексон достал свой бумажник, положил на стойку бара стодолларовую купюру, засунул бумажник обратно и взял ее за руку. — Идемте со мной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.