Ребекка Уинтерз - Бриллиант для любимой Страница 2

Тут можно читать бесплатно Ребекка Уинтерз - Бриллиант для любимой. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ребекка Уинтерз - Бриллиант для любимой читать онлайн бесплатно

Ребекка Уинтерз - Бриллиант для любимой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

— Нет, спасибо, ничего не надо. Когда мистер Уоткинс договаривался о встрече, мы не знали, что у вас проходит выставка одного бриллианта.

Он улыбнулся.

— Раз в год королевство Кастельмаре предоставляет его нам на один день.

Кастельмаре, которым правил король Витторио, стал вместо Монако излюбленным местом отдыха на Ривьере для самых богатых и знаменитых людей мира. Бывший город-государство располагался на берегу Средиземного моря, и именно там ее мать провела часть своего шестого медового месяца.

— Вы не знаете, будет ли бриллиант выставляться в Калифорнии?

Мистер Дефор вскинул голову.

— Нет, не будет. Если не считать ежегодных однодневных выставок в Нью-Йорке, Лондоне, Рио, Сиднее, Гонконге и Дубае, бриллиант неотлучно находится в Кастельмаре.

— Отелю «Савой» очень повезло, что для выставки выбрали именно его.

Ювелир поднял брови.

— Вы просто многого не знаете, мисс Григори. Нынешний король Кастельмаре является последним из старинной савойской династии. Этот камень — собственность монархии!

Алекс заморгала.

— Я понятия об этом не имела.

Неудивительно, что мать так обожала браслет с бриллиантами, который здесь купил ее отец. Алекс мысленно поблагодарила мистера Уоткинса за то, что он направил ее именно в этот магазин. Здесь она наверняка получит самую высокую цену за камни и сумеет оплатить долги.

— А теперь позвольте взглянуть на коллекцию вашей матери.

— Конечно!

Она открыла чемодан и поставила шкатулку с драгоценностями на стол, чтобы мистер Дефор сам открыл ее. Алекс никогда раньше не видела драгоценностей матери, только слышала о них. Она вынула из сумочки опись, составленную в банке. Несколько колец с бриллиантами, четыре пары бриллиантовых сережек, один браслет с бриллиантами, три ожерелья с бриллиантами и два бриллиантовых браслета для лодыжек.

Мистер Дефор поднял крышку. Вид бриллиантов мог бы впечатлить кого угодно, но только не Алекс. Для нее это была всего лишь память о матери, которой у нее никогда не было...

Не произнеся ни слова, ювелир начал осмотр. Наконец он поднял голову и, явно нахмурившись, спросил:

— Кто вам сказал, что это бриллианты?

Алекс, ошеломленной неожиданным вопросом, понадобилось время, чтобы прийти в себя и ответить:

— Мистер Уоткинс, мамин адвокат.

Ювелир помотал головой.

— Это подделки.

Что?!

Алекс покачнулась, ей даже пришлось ухватиться за край стола.

— Но это невозможно!

— Может быть, настоящие драгоценности она хранила в другой шкатулке?

Апекс тяжело вздохнула. Другой шкатулки не было.

— Это было единственное, что хранилось в сейфе банка, — прошептала она.

— Мне очень жаль, мисс Григори! Мы продаем и покупаем только настоящие бриллианты и никогда не имеем дела с поддельными! Уверен, в Лос-Анджелесе найдутся магазины, которые заплатят двадцать, может быть, двадцать пять тысяч долларов за эту бижутерию.

— Вы, конечно, шутите?

Во время полета она так размечталась, что ей удастся расплатиться с огромными долгами матери!

— Уверяю вас, не шучу. Ученые создали альтернативу бриллиантам, которая может обмануть невооруженный глаз. Но если рассмотреть их в лупу, подделка выявляется очень легко. В этих камушках нет ни огня, ни блеска!

Она вскочила со стула.

- А с кем еще я могу поговорить по этому вопросу?

Лицо ювелира покраснело.

— Главный ювелир здесь — я!

Увидев его непреклонность, она извлекла из шкатулки небольшую вещицу.

— Мой отец, Олег Григори, первый муж матери, двадцать пять лет назад купил этот браслет с бриллиантами в вашем магазине. Он был владельцем одного из самых крупных казино в Лас-Вегасе. У вас, безусловно, где-нибудь есть запись об этом, чтобы проверить правдивость моих слов.

— Один момент, — тихо произнес Дефор. — Я поищу в компьютере.

Алекс всю трясло, пока она ожидала ответа.

— Да. Он действительно покупал браслет. — Его взгляд переключился на нее. — Но, боюсь, это был другой браслет. Вероятно, ваша мама, никому не сказав, продала свои драгоценности и носила подделки.

И ты это сделала, мама? Ты продала драгоценности, ничего никому не сказав? Алекс глубоко вздохнула.

— Я все же придерживаюсь другого мнения. Кто управляет отелем «Савой»?

— Мистер Бернард Хадсон. Боюсь, он занят выставкой Лигурийского бриллианта.

— А вы не доложите ему, что я привезла драгоценности Кэтрин Карлайл? Когда он вникнет в эту ситуацию, уверена, он захочет поговорить со мной.

— Вы не понимаете. Сегодня он не сможет принять вас. Я попрошу мою секретаршу договориться о встрече с ним завтра.

— Неужели он не может уделить мне всего пять минут? Я подожду.

— Это невозможно. А сейчас мне очень жаль, мисс Григори, но, боюсь, вам придется покинуть мой офис, потому что меня ждут другие клиенты. — Он закрыл шкатулку, браслет же остался у нее в руках.

— Послушайте, мистер Дефор... Я прилетела из Лос-Анджелеса ради этой встречи! Сегодня вечером я улетаю. — Ее рука крепче сжала браслет, который, если верить его утверждению, был украшен не более чем стразами. — Завтра я буду на Западном побережье. Я обязательно должна поговорить с мистером Хадсоном!

— Рискую повториться, мисс Григори, но сейчас я больше ничего не могу для вас сделать.

— Должен же у вашего управляющего сегодня когда-нибудь быть обеденный перерыв? Я не верю, что он не уделит мне хоть немного времени.

— Мне очень жаль. — Ювелир был неумолим.

— Ну что вы за человек?! — взорвалась она. — Вы можете, по крайней мере, позвонить ему по телефону? Скажите ему, кто я такая. Скажите, что речь идет о жизни и смерти! — Она без колебаний схватила телефон на его столе и протянула ему трубку.

Может быть, преимущество над ним давал ей рост в пять футов девять дюймов, а может быть, яростно прищуренные, слегка раскосые глаза. Как бы то ни было, ювелир в конце концов взял у нее трубку, но тут же ее повесил. Уголком глаза она увидела, как он протянул руку к кнопке на пульте. Вероятно, вызвал охрану. Будь что будет!

Мать как-то обвинила Алекс в том, что она невероятно упряма, как ее отец. Она была урожденной Александрой Карлайл-Григори. На фотографии отца, которая у нее сохранилась, был изображен высокий человек, который умер, когда Алекс было девять месяцев. Как и в случае со смертью ее матери, полиция до сих пор не определила, был ли это несчастный случай или имитация такового...

Те немногие, кто знал и мать и отца Алекс, замечали, что она унаследовала гены своего отца. Мишель как-то сказала: «От твоего отца тебе досталась стройная высокая фигура, а глаза у тебя в точности как у Греты Гарбо... ты ее точная копия!» При этом Алекс и ее мать отличались друг от друга, как яблоки и бананы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.