Хелен Брукс - Испанский любовник Страница 2
Хелен Брукс - Испанский любовник читать онлайн бесплатно
– Извините…
Джорджи сделала глубокий вдох и продолжила более членораздельно:
– Нет, мистер де Капистрано, мы незнакомы, и я ничем не могу объяснить свою грубость.
– Итак, – произнес де Капистрано.
Его гнев не уменьшился ни на йоту.
– Мистер де Капистрано. – Роберт встал, подошел к гостю и протянул ему руку. – Пожалуйста, простите. То, что вы сейчас случайно услышали, было сказано только для того, чтобы поддержать меня. Джорджи не хотела обидеть вас. Я Роберт Миллет, а это моя сестра Джорджи.
Наступила пауза. Джорджи показалось, что она будет длиться вечно. Наконец мужчина пожал Роберту руку.
– Мэт де Капистрано, – лаконично представился он. – Это моя секретарша Пепита Виласэка.
Вслед за братом Джорджи подошла к гостям и протянула руку Пепите. На этот раз пауза длилась даже дольше. Высокомерно взглянув на Джорджи, Пепита протянула ей руку и тут же отдернула ее, давая понять, что делает большое одолжение.
– Пепита, – произнесла секретарша.
Джорджи взглянула в красиво накрашенные, похожие на полированный оникс глаза, и ей стало не по себе.
Роберт подошел, чтобы пожать руку Пепите, а Джорджи встретила взгляд Мэта де Капистрано. Это был удивительно… Красивый? Нет, не то… В следующую секунду она поняла, в чем дело – мужской взгляд. Подавляющий, агрессивный самец. Тот тип мужчины, который излучает природную мужскую энергию, и эта энергия настолько сильна, что может преодолеть все достижения современной цивилизации. Худощавое мускулистое тело, черные, коротко постриженные волосы, тяжелый прямой взгляд холодных серых глаз.
– Вы всегда подбадриваете своего брата, давая убийственные характеристики людям, которых не знаете, мисс Миллет?
Его фраза прервала размышления Джорджи. Она поняла, что ее беззастенчиво рассматривают.
Джорджи покраснела. Она почувствовала, что ей не хватает дыхания. Де Капистрано протянул руку. Холодные нервные девичьи пальцы сжала крепкая мужская рука. Джорджи была похожа на рыбку в аквариуме. Ей хотелось что—то сказать, но она только беззвучно шевелила губами.
– Нет—нет, конечно нет, – наконец—то смогла произнести Джорджи.
– Тогда почему же вы сделали это сегодня, и почему это был именно я?
У де Капистрано был очень низкий скрипучий голос. Легкий акцент делал это еще заметнее.
– Я… то есть, вы не должны были услышать мои слова, – выпалила Джорджи, прежде чем поняла, какую глупость она говорит.
– Значит, во всем виноват я? – ядовито спросил де Капистрано.
У Джорджи сердце ушло в пятки, что, разумеется, не прибавило ей уверенности в себе. Этот человек, как карающий ангел, возвышался над ее худенькой фигуркой. Впрочем, «ангел», наверное, не самое подходящее определение.
– Это были просто эмоции. Роберт уже сказал, что я не имела в виду лично вас.
– Еще хуже, мисс Миллет, – отрезал де Капистрано. – Когда или, точнее, если кто—то осмелится меня оскорбить, я, по крайней мере, имею все основания думать, что у этого человека есть на то серьезные причины.
«Ну что ж, – решила про себя Джорджи, – подожди минутку, и я найду не одну причину».
Она с трудом заставила себя сделать вежливый поклон в сторону де Капистрано и уже вслух сказала:
– Все, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину перед вами, это еще раз извиниться.
«Ведь это то, чего ты хочешь, – подумала Джорджи. – Ты, полный мешок дерьма».
– Вы здесь работаете?
Девушка стала мучительно соображать. Если она скажет «да», то похоронит последнюю надежду Роберта, которому необходимо убедить этого человека финансировать покупку новой техники. Если она скажет «нет», сделка состоится, но де Капистрано вскоре узнает, что она солгала.
– Временно, – ответила Джорджи нерешительно.
– Временно?
Леденящий взгляд де Капистрано требовал объяснений. Роберт, до сего времени молчавший, кашлянул, чтобы обратить на себя внимание. Однако мистер де Капистрано даже не посмотрел в его сторону.
– Это значит, что вы, мисс Миллет, в обозримом будущем будете находиться здесь?
«Без твоего контракта не будет никакого будущего».
Эта мысль заставила Джорджи собраться и сказать:
– Меня не будет здесь, если вы пожелаете, мистер де Капистрано.
Джорджи подняла голову и спокойно встретила холодный взгляд серых глаз.
От неожиданности де Капистрано даже моргнул, но только один раз. Этого было достаточно. Джорджи поняла, что удивила его. Де Капистрано повернулся к Роберту, и она почувствовала облегчение.
– Я пришел сюда, чтобы обсудить ваше предложение, – произнес он холодно. – Я очень занятой человек, мистер Миллет. Вы приготовили ту информацию, о которой вас просила моя секретарша?
– Да, мистер де Капистрано, но…
– Мы уже и так потратили несколько минут бесценного времени. Я предлагаю перейти непосредственно к делу, – сказал де Капистрано, перебивая запинающегося Роберта.
«Какой наглый, надменный тип!» – подумала Джорджи и тут же осеклась, снова поймав на себе жесткий взгляд серых глаз.
– Надеюсь, вы не против, мисс Миллет, – заметил де Капистрано.
По его лицу Джорджи было ясно: он знает, о чем она думает.
– Если я правильно понял, вы секретарша вашего брата?
В интонации чувствовалась издевка.
– Да, – подтвердила Джорджи.
– Как это удобно, – растягивая слова, проговорил де Капистрано.
– Удобно? – насторожилась Джорджи.
– Получить работу у родственника проще, чем прокладывать дорогу в большом неизведанном мире и доказывать всем, на что ты способен.
Заявление де Капистрано шокировало Джорджи. Да как он посмел! Как он посмел так говорить о ней только потому, что она ругала его богатство. Джорджи пришла в бешенство. Все мысли о примирении сразу же улетучились.
– Между прочим, я очень хорошая секретарша, мистер де Капистрано, – заявила она.
– Неужели? – Явное раздражение Джорджи, казалось, успокаивало гостя. – Вы учились этому в колледже?
– Не совсем так. – Она зло сверкнула глазами.
– Моя сестра два года назад с отличием окончила университет по специальности «Искусство и дизайн», – вмешался в разговор Роберт, почувствовав, что Джорджи вот—вот взорвется.
– Зачем же тогда растрачивать свои таланты, работая на старшего брата? – Де Капистрано говорил так, будто Роберта и Пепиты не было рядом. – Недостаток амбиций? Лень? Что—то еще?
Джорджи не могла поверить своим ушам.
– Послушайте…
Роберт снова остановил ее. Его лицо напряглось, а голос стал резким.
– Мистер де Капистрано, несколько месяцев назад Джорджи оставила очень хорошую работу в рекламном агентстве. Она сделала это ради меня. Раньше дела фирмы вела моя жена, но…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.