Лора Шефнер - Игра в супружество Страница 2
Лора Шефнер - Игра в супружество читать онлайн бесплатно
— Ну что, мисс Ханнифорд?
— Никаких проблем. Мы вполне с этим справимся, — ответила Виола, в душе сомневаясь, можно ли угодить такому человеку, как Грей Джонсон.
— Отлично. Мне бы хотелось, чтобы вы начали работать на меня прямо сейчас. До Рождества осталось всего три недели. Желательно, чтобы вы занялись подарками к празднику.
Виола постаралась скрыть разочарование. Она не имела ничего против покупки подарков, но в глубине души считала, что люди сами должны выбирать рождественские дары для своих родных и близких. Ей казалось даже в некоторой степени безнравственным нанимать для этой цели постороннего человека. Сама она очень любила этот праздник и ко всем рождественским хлопотам относилась с душевным трепетом.
— Хорошо. У вас есть список?
— Моя секретарша поможет вам в этом отношении. Вообще-то она занимается мной двадцать четыре часа в сутки и будет так же рада, как и я, если вы возьмете на себя часть ее забот. — Джонсон едва заметно пожал плечами. — С каждым годом компания растет и работы становится все больше. Поэтому я ценю хороших служащих и хочу, чтобы они знали это.
Виоле понравился такой подход к делу. Она не видела ничего плохого в его щедрости по отношению к тем, кто хорошо выполняет свое дело. Она сама в этот момент обдумывала, как распорядиться деньгами, полученными от мистера Джонсона за организацию ужина, когда он вдруг спросил:
— У вас есть какие-нибудь вопросы?
— Насчет Рождества… Видите ли, мне придется заняться подарками прямо сейчас… Если вы назовете мне ближайших членов своей семьи, то я…
Грей отрицательно покачал головой.
— Своим братьям и невесткам я куплю все сам. — Он как-то смущенно улыбнулся. — Честное слово, мне нравится самому выбирать подарки. Особенно для моего племянника Микки. Ему всего три с половиной годика.
Этим признанием он заработал очко в свою пользу, подумала Виола. Она открыла принесенный с собой блокнот, готовясь делать записи.
— Что-нибудь еще?
— Нет, пока все. А теперь выпьем за долгое и плодотворное сотрудничество, Виола…
— За наше общее дело! — весело откликнулась девушка, чокаясь с ним.
— Я хочу нанять себе жену.
Заявление Грея было под стать «убийственному» удару, который буквально свалил с ног Марка Харди и принес Джонсону заслуженную победу в теннисной партии всего несколько минут назад. Уже и так порядком взвинченный Марк заговорил обрывками фраз:
— Есть определенное… название… Мужчины… которые делают подобные вещи… Что за бред!
— Это не то, что ты думаешь. — Грей с усмешкой посмотрел на Марка, развалившегося на полу у торцевой стены корта. — Я просто откликнулся на объявление в газете.
— У тебя что, нелады на личном фронте? — недоверчиво поинтересовался Марк. — Ну, значит, ты в плохой форме, старина, раз начинаешь подбирать себе женщин по газетным объявлениям. Застенчивость — это одно, но… — Он осторожно двинул ногой, проверяя состояние натруженных мышц.
— Это было объявление совсем иного рода, — нетерпеливо перебил его Грей, легко опускаясь на пол рядом с приятелем. — Типичное деловое предложение. Специальная служба, которая занимается всеми этими мелочами по дому, за которыми обычно следят жены: планированием приемов, покупками, прачечными и тому подобным. Они делают практически все.
Марк высоко вскинул брови, и на лице его появилось плутоватое выражение.
— Все?
Грей окинул его взглядом, полным притворного отвращения.
— Умерь свое распутное воображение! Это вполне законный бизнес, фирма называется «Домашний рай». Я еще не вник во все детали, но идея пришлась мне по душе.
— И сколько же будут стоить услуги… почти жены? — Марк вытер полотенцем потный лоб.
— Сколько бы ни стоили, затраты окупятся. — Грей сидел, прислонившись к стене, дожидаясь, пока друг восстановит дыхание. — Мне нужна жена.
— Ты уже решил, какая именно женщина тебе подходит в качестве жены?
Грей провел рукой по жестким черным волосам.
— Виола Ханнифорд — хозяйка фирмы.
— Ты всегда стремишься заполучить все самое лучшее, не так ли?
— Я люблю, когда все делается как надо — А она достаточно компетентна во всем что касается твоих рубашек и носков? — поддел его Марк.
— Смейся сколько тебе угодно. Мне же кажется, что это прекрасный план. Я получаю все удобства от наличия в доме заботливой женщины, не обременяя себя эмоциональными связями.
Грей поднялся и направился к раздевалке. Марк последовал за ним, качая головой.
— Вот уж никогда не думал, что мой лучший друг наймет себе жену.
Грей резко обернулся.
— Когда увидишь, какой станет моя жизнь, ты поймешь, что я не прогадал.
— Но почему бы тебе просто не жениться? Женщины чуть ли не в очередь выстраиваются, надеясь завоевать твое сердце.
— Или мой бумажник, — презрительно фыркнул Грей. — Кроме того, ты знаешь мое отношение к браку: ни раньше, ни сейчас, ни когда-либо потом.
— Вот вам наш проспект, мистер Бриджес. Вне всякого сомнения, «Домашний рай» — это то, что вам нужно.
Виола говорила самым любезным тоном, чтобы не расстраивать еще больше престарелого джентльмена, сидевшего напротив нее. В течение последних двадцати минут она выслушивала его воспоминания о безвременно покинувшей его дорогой супруге и уверяла, что хотя «Домашний рай» и не сможет полностью возместить ему утрату, благодаря стараниям фирмы жизнь его станет немного легче.
— Мы сможем относить вещи в прачечную и в химчистку, готовить обеды. А если вы дадите нам список дней рождения ваших детей и прочих памятных дат, мы озаботимся тем, чтобы поздравительные открытки, подарки или цветы были доставлены вовремя. Мы можем украсить ваш дом на праздники, организовать приемы, даже вызвать водопроводчика в ваше отсутствие. Мы проследим, чтобы ваша машина всегда была помыта, а подписка на газеты и журналы своевременно возобновлена. Если нужно, чтобы вы не забывали ежедневно принимать витамины…
Мистер Бриджес слабо улыбнулся.
— Так вы можете вообще отучить человека быть самостоятельным.
— Ну что вы! — улыбнулась Виола. — Мы предпочитаем называть наши телефонные услуги лишь полезным напоминанием.
— Вы мне нравитесь, мисс Ханнифорд. И мне нравится сама идея привести мою жизнь в порядок. — Старик тяжело вздохнул. — Горько сознавать, но я считал свою жену чем-то само собой разумеющимся. А теперь когда вижу из вашего проспекта, сколько все возможной работы ей приходилось выполнять, то считаю себя на редкость неблагодарным…
— Не стоит так сокрушаться. Уверена ваша жена с радостью заботилась о вас. А наша фирма благоразумна, ненавязчива и эффективна. — Виола ласково улыбнулась пожилому клиенту. — И мы никого не стремимся отучить от самостоятельности, если только вы сами не попросите об этом. А теперь, пожалуйста, перейдите к столу Маргарет, она составит список требуемых вам услуг. Будут какие-нибудь вопросы, звоните нам в любое время.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.