Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец Страница 20

Тут можно читать бесплатно Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец читать онлайн бесплатно

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейчел Томас

Ее руки скользнули вниз по его спине, и ее пальчики коснулись шрама на его правом боку. Хавьер замер, когда Тилли на какое-то мгновение остановилась, но она не произнесла ни слова и не задала этого ужасного вопроса: «Как это случилось?» Хавьер покрыл поцелуями ее лицо и шею, чувствуя благодарность за то, что она не рассеяла колдовство и не убила страсть, полыхающую между ними.

Хавьеру хотелось видеть ее обнаженной. Полностью. Он отодвинулся назад и, встав на колени, расстегнул ее джинсы. Тилли наблюдала за его движениями, ее разметавшиеся по полу волосы обрамляли ее лицо золотистым облаком. Она слегка приподнялась, чтобы облегчить ему задачу. Хавьер потянул ее джинсы вниз и снял с нее туфли, и Тилли осталась в одних крошечных трусиках черного цвета.

Хавьер застонал, чувствуя себя в своих джинсах словно в тисках. Тилли внимательно смотрела на него, как будто догадываясь о его мучениях. Но он не мог снять их. Пока. Хавьер не хотел, чтобы все испортили его устрашающие шрамы на ногах.

Вместо этого он решил доставить удовольствие Тилли, которая изнемогала от желания. Кончиком большого пальца он провел по кромке ее трусиков, возбуждаясь все сильнее и сильнее. Тилли приподнялась навстречу ему, и он погрузил свой палец в ее разгоряченную сердцевину. Хавьер ласкал ее, пока Тилли не застонала, когда ее тело начало содрогаться от полученного наслаждения. Хавьер прекратил свои ласки и сорвал с себя оставшуюся одежду, пока Тилли лежала, закрыв глаза от удовольствия.

Тилли не могла унять дрожь. Она потеряла контроль над своим телом и чувствовала себя просто восхитительно. Впервые в жизни она взлетела на вершину блаженства от одних лишь прикосновений, которые были опытными и умелыми.

Тилли лежала, не открывая глаз и не зная, что делать дальше. Она почувствовала, как поднялся Хавьер, и услышала звук падающих на пол брюк. Голова Тилли все еще кружилась, и она не могла произнести ни слова от переполняющего ее желания.

Мгновение спустя Хавьер прилег рядом с ней, натягивая на них еще одно одеяло. На нем не осталось ничего из одежды. Он прижался возбужденной плотью к ее бедру, и Тилли довольно улыбнулась.

Он хотел ее. Жаждал.

Тилли повернулась к Хавьеру и утонула в его черных, как ночь, глазах. Он прижался к ней с такой силой, что ее дыхание стало сбивчивым. Он жадно прильнул к ее губам, и Тилли почти закричала в экстазе.

Тилли внезапно оттолкнула Хавьера и очутилась сверху на нем, чувствуя его рядом, но недостаточно близко.

– Stuzzicare! – Хавьер стиснул зубы, словно отчаянно пытался сохранить самообладание.

– Что это значит? – обольстительно улыбнулась Тилли и проследовала пальчиками вниз по его животу, желая воспользоваться новоприобретенной властью над Хавьером и заставить его потерять голову так же быстро, как это сделала она сама, когда он касался ее.

– Ты дразнишь меня! – через силу выдавил Хавьер, словно боролся с ее желанием обезоружить его и лишить самообладания, пока она не коснулась его отвердевшей плоти. Она взяла ее в руки, с каждой секундой чувствуя, что Хавьер полностью теряет связь с реальностью.

Он поймал Тилли за руку и заглянул ей в глаза:

– Дорогая моя, у нас вся ночь впереди.

Тилли улыбнулась и насмешливо подняла бровь, поражаясь собственной дерзости, которая так и рвалась наружу. Она попыталась высвободить запястье, но Хавьер держал ее достаточно крепко, и не успела Тилли сказать и слова, как он потянул ее вниз, и она снова оказалась на одеяле. Хавьер быстро и со знанием дела надел презерватив и лег сверху на Тилли. Она шаловливо улыбнулась и приподняла бедра, прижимаясь к нему. Хавьер закрыл глаза и запрокинул голову. Тилли потянулась и поцеловала его грудь, заставив его громко застонать.

– Ты первый сделал это. – Она подняла ноги и положила их Хавьеру на бедра. Одеяло соскользнуло в сторону, и Тилли почувствовала жар, идущий от камина. Она ощущала прикосновение плоти Хавьера, а сам он, казалось, застыл, и каждый его мускул сражался с искушением.

Осмелев, Тилли начала вращать бедрами, а ее руки заскользили по его спине. Ей хотелось, чтобы он поддался и перестал сопротивляться настигшему их желанию так, как это сделала она. Тилли желала почувствовать его глубоко внутри себя.

Хавьер что-то хрипло заговорил на итальянском, когда Тилли приподняла свои бедра еще выше и приняла его в себя. Она закрыла глаза, чувствуя, что готова взорваться от возбуждения, когда Хавьер сделал первый толчок. Тилли потрясенно закричала от удовольствия, когда он вошел в нее, и начала двигаться с ним в такт, пока их тела не стали влажными от пота, а их крики и стоны смешались в темноте.

Медленно ее дыхание снова выровнялось, и Хавьер начал нежно целовать ее глаза, губы, линию подбородка и притянул к себе, в тепло, которое исходило от его тела. Тилли лежала и смотрела в его глаза, все еще темные от бушевавшей в нем страсти. Она поежилась, подумав о том, что отдала этому мужчине не просто свою девственность, но и свое сердце.

Снаружи, за стенами старого поместья завывал ветер.

– У меня это в первый раз, – прошептала она и инстинктивно прижалась к Хавьеру, вдруг осознав, что только что сказала. – Я имею в виду, что я никогда не была такой спонтанной.

Хавьер посмотрел на нее, его глаза все еще горели желанием, но в них промелькнуло что-то похожее на подозрение.

– Я знаю.

Тилли храбрилась, отчаянно пытаясь не выдать, насколько беззащитной чувствовала себя в данный момент.

– Не думаю, но полагаю, что теперь в моем списке стало на один пункт меньше.

– Тебе следовало сказать, что ты девственница. – Хавьер нежно провел пальцами по ее плечу. – Я решил, раз ты была помолвлена, значит, у тебя была близость с твоим парнем, – несколько удивленно добавил он.

– Мне кажется, я всегда отталкивала Джейсона, – сильно засмущавшись, ответила Тилли. —

Мне не хотелось, чтобы мне разбили сердце, как это случилось с моей матерью.

Хавьер ничего не сказал и не попросил дальнейших объяснений, но Тилли чувствовала себя настолько оторванной от реальности, что не смогла остановить поток признаний, рвавшихся наружу.

– После того как умер мой отец, мама встретила другого мужчину. Он сделал ее счастливой, но я смотрела на их отношения по-другому, как если бы он просто помог забыть ей старые раны и занял место моего отца.

– Мне очень жаль, – прошептал Хавьер и прижал ее к себе еще крепче, словно хотел защитить Тилли от терзавших ее демонов прошлого.

Теперь, глядя на вещи глазами взрослого человека, Тилли поняла, что мать со смертью мужа потеряла мужчину, которого страстно любила, поэтому она сама избегала любви и страсти, чтобы избежать сердечных ран. Отношения с Джейсоном Тилли использовала как своеобразную защиту от разрушительных эмоций. Она слишком боялась любить Джейсона и лишила его любви и ласки, в чем он нуждался, и этим толкнула его в объятия другой женщины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.