Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя Страница 20

Тут можно читать бесплатно Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя читать онлайн бесплатно

Элизабет Харбисон - Прошлое забыть нельзя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Харбисон

Но пора вернуться к обеду в честь Дня благодарения. Поскольку важной его частью будет индюшка, пришлось просмотреть в приложении к инструкции для жарки. Кроме того, там имелся рецепт приправы из каштанов. Дарси взяла ручку и принялась составлять список ингредиентов. Он растянулся на целых два листа. Дарси откинулась на спинку стула и улыбнулась про себя — в этом году обед будет праздничным в полном смысле этого слова!

— Каждый агент по недвижимости, с которым я разговаривала, хочет заключить с нами эксклюзивный контракт, — говорила Дарси Джо в тот вечер. Они сидели за столом его маленькой уютной кухни. Две чашки растворимого кофе дымились перед ними. — И та женщина, которая мне понравилась, не будет работать без эксклюзивного. Но я очень верю в нее. Думаю, она нам поможет. Очень энергичная и предприимчивая.

— Хм, — Джо подал ей через стол пару крошечных пакетиков. — Сливки, сахар?

— А пластиковая ложка? — улыбнулась Дарси.

Джо встал, подошел к буфету и, покопавшись в бумажном пакете, бросил ей соломинку.

— У нас есть все. — Он открыто улыбнулся и облокотился на стойку.

— Ладно, так как насчет агента? Мы будем подписывать с кем-нибудь эксклюзивный контракт?

Джо причмокнул губами и покачал головой.

— Не знаю, Дарси, все это попахивает обязательством.

— Я же не прошу тебя жениться на мне.

Джо расхохотался.

— Нет, не просишь. — Он оттолкнулся от буфета и встал у нее за спиной.

— Даю слово, у меня нет таких планов в отношении тебя. — Дарси надеялась, что он не слышал, как голос ее сорвался, когда он положил руки ей на плечи.

Мягко разминая ее мышцы, он снял ей напряжение.

— И ты сдержишь слово?

Дарси прищурилась:

— Мы о деле говорим или что?

— Ну, если не о деле, значит, об удовольствии.

Дарси откинула голову и заглянула ему в глаза.

— Боюсь, ты мало что о нем знаешь.

Он усмехнулся:

— Да? Раньше ты думала иначе.

У Дарси сбилось дыхание.

— Не помню. А сейчас меня это не интересует. То есть твоя личная жизнь.

— А ты поинтересуйся.

Дарси чувствовала его теплое дыхание у себя на щеке.

— Я бы не назвала это деловым поведением, — проговорила она. — Пожалуйста, не мог бы ты прекратить… манипулировать мной и сесть?

— А ты действительно этого хочешь? — Теперь он наклонился к ней и говорил тихо, зарывшись лицом ей в волосы. — Да? Уверена? — Он скользнул руками вдоль ее рук и взялся за спинку стула.

И прежде чем Дарси что-то поняла, он наклонил ее стул назад и нежно прижался к ее губам.

Поцелуй был долгим. Наконец Джо опустил стул. От встряски Дарси пришла в себя. Она встала, убрала стул в сторону и взглянула прямо ему в лицо.

— Это необходимо прекратить.

Джо сделал шаг вперед и оказался почти вплотную к ней.

— Никогда не мог отразить завоевательских демаршей твоей красоты, — хрипло произнес он, беря ее за руку. Дарси не отстранилась.

— Едва ли я такая неотразимая.

Он провел большим пальцем вверх и вниз по внутренней стороне ее руки, и Дарси сильнее сжала ему ладонь.

За все годы своего замужества у нее не было подобных сокровенных моментов. Она закрыла глаза, наслаждаясь прикосновениями Джо.

Когда его теплые губы коснулись ее рта, она мгновенно ответила: губы открылись, язык коснулся его языка. Джо еще сильнее прижал ее к себе.

Дарси почувствовала, как наслаждение растекается по ней жидким огнем. Джо высвободил из джинсов ее футболку, и Дарси прерывисто вздохнула, ощутив прикосновение его рук. Какое-то время он поглаживал ей спину, замирая на мгновение в момент поцелуя. Наслаждение было столь сильным, что Дарси почти теряла сознание. Наконец пальцы его заскользили к ее груди.

— Я хочу тебя, — пробормотал он, не отрывая рта от ее губ. В следующее мгновение его руки накрыли ей грудь и сжали ее.

— Стоп. — Дарси отстранилась и взглянула в удивленные глаза Джо. — Надо остановиться.

— Почему? — у него в голосе послышалось разочарование.

— Потому что это никуда не приведет, — она пожала плечами. — Кроме как в спальню.

— А ты куда хочешь? — мягко поинтересовался он.

— Никуда, — ответила она независимо, заправляя футболку. — Мы не так юны, чтобы позволить себе обычную физическую страсть.

Его лицо потемнело.

— Понятно. У нас не может быть никакого будущего вместе.

— Нет, конечно.

— Не лучшая идея, — заметил Джо.

— Но Рики ждет. Мы не можем подвести его только потому, что у нас не хватило воли сопротивляться минутной слабости, что, кстати, объясняется нашим длительным одиночеством.

— Хорошо сформулировано.

— А что ты хотел, чтобы я сказала? Неужели мы не можем держать руки подальше друг от друга?

Он долго смотрел на нее, затем качнул головой, провел рукой по волосам и пошел через кухню, очевидно чувствуя себя отвергнутым и уязвленным.

— Мы все выяснили? По поводу агента? — теперь он был сама деловитость. — Пойду проверю кобылу.

— Подожди, Джо! — Это прозвучало почти панически.

Он остановился, но не обернулся.

— Да?

— А Рики?

— С ним все будет в порядке. Я вернусь через пять минут. — И двинулся вперед.

— Джо.

Он остановился, и Дарси услышала, как он втянул воздух сквозь зубы.

— Да?

— Ты взбешен?

Он повернулся к ней.

— Я не взбешен, Дарси. Просто у меня дела, — нетерпеливо ответил он.

— Хорошо. Тогда иди.

Он отпустил дверь, и она оглушительно захлопнулась. Дарси посмотрела, как он исчезает в темноте. Перед уходом она решила взглянуть на Рики.

Рядом с кроваткой мальчика горел ночник. Ясное личико с правильными чертами было словно золотая маска в бледно-лимонном свете. Дарси села на край кровати и дотронулась до его волос.

— Спокойной ночи, дорогой, — сказала она, нежно коснувшись пухлой щечки.

Рики перевернулся, обхватив ручонкой плюшевого кролика, и пробормотал что-то нечленораздельное.

— Что ты сказал? — проговорила она.

Он повернулся на спинку и произнес: «День благодарения», которое прозвучало как «День благоговения».

— Ты очень хочешь этого дня, да? — прошептала Дарси.

Рики улыбнулся во сне. И тут она заметила Джо в соседней комнате. Дарси подоткнула одеяльце вокруг сладко посапывающего Рики и поцеловала его на ночь… Семья. Семья с Джо… Ненужные фантазии.

— У нас будет замечательный День благодарения, — прошептала она на ушко Рики и осторожно поднялась, чтобы не разбудить его. — Не бойся, у нас будет замечательный праздник.

Глава десятая

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.