Кимберли Лэнг - Случайный флирт Страница 20
Кимберли Лэнг - Случайный флирт читать онлайн бесплатно
— Правда? Джули так быстро раздобыла мой номер?
— Не стоит недооценивать возможности женщины, особенно если она сексуально озабочена. Я бы поостереглась Джули Геберт в любом случае. Даже Виви не любит ее, а она любит всех.
Донован перенаправил звонок на голосовую почту.
— Я совсем не понимаю тебя, Лорелея.
— Мало кто может меня понять, но это уравнивает наши возможности. Я тоже не совсем понимаю тебя.
— Я не представляю собой загадку. Что видишь, то получаешь.
Лорелея внимательно посмотрела на него, покачала головой.
— Я так не думаю.
— Почему ты так говоришь?
— Потому что в данный момент ты находишься на моем крыльце.
Быстрая смена темы заставила Донована напрячься.
— Задумайся об этом хотя бы на секунду и поймешь, что никакой тайны нет.
Она улыбнулась, и Доновану сразу же захотелось овладеть ею прямо на качелях, не задумываясь о том, что кто-то может их увидеть.
— По крайней мере, ты честно к этому относишься.
— Хочешь услышать ложь?
— Нет. Захочу услышать байки, позову Джека. — Лорелея выразительно посмотрела на Донована. — А ты знаешь, что я самая пленительная женщина, которую он когда-либо встречал?
Снова появилось странное желание как следует стукнуть Джека.
— В общем-то я с ним согласен.
— А, значит, ты тоже умеешь делать пустые комплименты.
— Нет. Просто раньше я встречал обычных женщин. Разница между ними невелика.
— Уф. — Лорелея покачала головой. — Что ж, если так, то неудивительно, что ты до сих пор не женат.
— Ты тоже не замужем.
— Мой друг, я предпочитаю тщательно планировать подобные действия. Клуб собаководов занимается отбором пород, как ты знаешь, но я далека от тех, кому вручают медали.
Теперь рассмеялся он.
— Дворняжки представляют гораздо больший интерес.
Лорелея улыбнулась в ответ и отпила пива. Некоторое время они молчали.
Лорелея вздохнула.
— Не принимай это близко к сердцу, и, кстати, думаю, тебе пора идти. Если ты останешься, я, скорее всего, приглашу тебя в дом.
Донован не видел в этом ничего предосудительного, но голос Лорелеи звучал как-то натужно, видимо, она так не считала.
— А я-то надеялся, что ты именно так и сделаешь.
Лорелея вздохнула. Два свидания — это флирт. Три свидания… Потом это перерастет во что-то большее. А зачем это ей?
Донован не чета ей, он всего лишь дворовый пес.
Лорелея подняла подбородок, пока размышляла об этом.
— Сколько ты выпила, Лорелея? — спросил Донован.
Она рассмеялась и провела рукой по его лицу.
— Это не алкоголь. Я просто невероятно устала. Прошлой ночью мне не удалось выспаться.
— Мне тоже.
— Можно тебя кое о чем спросить?
— Конечно.
— Я понимаю, зачем ты здесь, но мне бы хотелось знать, почему ты здесь, а не у Джули Герберт. Или у Джесс Рейналд.
— Ты красивее их, это во-первых.
Лорелея нахмурилась и посмотрела на Донована.
— А теперь по-честному.
У Донована был наготове еще один невежливый ответ.
— У Джесс и Джули все расписано. А я не хочу быть пунктом в расписании. Или причиной разрыва чьих-то отношений.
— Мне показалось, тебе ясно дали понять, что Джули просто хочет секса.
— Если бы она просто хотела хорошо провести время, это одно. Но у нее депрессия, и это раздражает ее. Я не хочу ввязываться. Она просто использует меня, чтобы скорее вернуть своего бывшего. У Джесс планы несколько более сложные, но они обе играют, а я не хочу.
— Думаешь, у меня нет расписания?
— Конечно есть. Ты всеми силами пытаешься сейчас занять место Виви.
Выражение лица Лорелеи подтвердило его опасения, он нажал на ее самую болезненную точку.
— Совершенно очевидно, меня в этом плане нет.
— Какой ты проницательный. — Хотя это было сказано достаточно вежливо, между ними моментально выросла стена. — Фактически ты был бы… да что там, ты совершенно ненужный пункт в моих планах.
— Вызывает уважение твоя честность по отношению к себе и ко мне. Конечно, у тебя хватает смелости принять наши отношения такими, какие они есть, не раздумывая, превратятся ли они во что-то большее.
— Да. Мне кажется, не нужно ни льстить мне, ни оскорблять меня.
— Нет, конечно. Ты просила быть честным.
— Вот и получила правдивый ответ.
Лорелея встала и потянулась. Возможно, честность не лучшая стратегия.
— Я пошла спать.
— Спокойной ночи.
Лорелея взялась за ручку двери и, помедлив, спросила:
— Ты идешь?
Глава 6
— Лорелея, дорогая, пожалуйста, сиди прямо. Видеть не могу, как ты горбишься.
Мама многого терпеть не могла. Когда горбятся, жуют жвачку. Когда у Лорелеи волосы падают на лицо, когда на ней были белые туфли в День труда. Лорелея заставила себя выпрямиться и завязала еще одну розовую ленточку вокруг подарочной сумочки, которую делала для дочери одной из подруг матери. Сумочка предназначалась для вечеринки, которая должна была состояться за три-четыре недели до рождения ребенка, на ней будущим родителям вручали подарки.
— Извини, мам. Немного устала сегодня.
— Неудивительно. Ты беспрестанно носишься от студии Коннора к галерее Виви, потом эти твои встречи и все остальное. Я и не видела тебя толком целую неделю.
Она действительно была занята, и к лучшему, что мать объясняла это отсутствием Коннора и Виви. Лорелея не видела необходимости посвящать ее в истинные причины. Донован прекрасно снимал ей стресс не только физически, но и морально. Представлял для нее одновременно превосходный звукоотражающий экран и жилетку, в которую можно поплакаться.
— Сара Дженсон рассказывала, какую речь ты произнесла на ланче, посвященном вопросам руководства женщинами. Жаль, я не могла присутствовать и услышать все сама. Сара сказала: речь просто замечательная.
— Спасибо, мама. Виви дала тему, и мне приятно, что так удачно все получилось.
— Да, дорогая. Горжусь тобой. Я всегда знала, это в тебе есть. Просто понадобилось немного больше времени, чтобы все встало на свои места.
Боже, это было подобно вручению колючей розы и ожиданию того, как ты улыбнешься, когда шипы вонзятся в кожу.
Лорелея просто кивнула и отмотала еще полметра розовой ленты. Еще пять коробочек, и она сможет потихоньку исчезнуть, а мать останется довольной, что дочь ей так помогла.
— Что касается…
Мама произнесла это обычным тоном, но Лорелея насторожилась. Спокойный тон означал все что угодно, только не самую обычную тему.
— Я слышала, Джек Морган приглашал тебя поужинать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.