Кэтти Уильямс - Два билета в любовь Страница 21

Тут можно читать бесплатно Кэтти Уильямс - Два билета в любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтти Уильямс - Два билета в любовь читать онлайн бесплатно

Кэтти Уильямс - Два билета в любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтти Уильямс

А пока они болтали, девушка добавила к соусу несколько свежих помидоров, немного базилика и чеснока, чтобы придать блюду некоторую остроту. Получилось вполне по-домашнему.

Хизер разложила пасту с соусом по тарелкам и села за стол.

– Очень вкусно,- похвалил Тео. – И кстати, ты отлично выглядишь. Нашла подходящую диету? Ты похудела.

Хизер довольно улыбнулась. Она не собиралась признаваться Тео, что это печаль и разбитое сердце украли у нее аппетит и с ее телом произошло нечто совершенно невероятное. Она действительно похудела. Но только там, где это было необходимо.

Девушка кивнула, отпив немного вина.

– Я думала, ты не заметил, – сказала она, довольная, что ошибалась. Она вспомнила, как часто Тео восхищался полнотой ее тела, когда они жили вместе, и добавила: – Но я никогда не стану худышкой. В принципе у меня уменьшились в объеме только живот и бедра. Остальное не сильно изменилось.

– На это я тоже обратил внимание. Твоя грудь такая же пышная и аппетитная, как и раньше.

Хизер вспыхнула. Не обнадеживайся, говорила она себе, не питай напрасных иллюзий. Но в животе уже запорхали пресловутые бабочки, и девушка ничего не могла с этим поделать.

– Не нужно делать мне комплименты только потому, что я накормила тебя, Тео. У тебя ведь есть девушка. Не уверена, что ей понравилось бы, если бы она узнала, что ты сидишь у меня в кухне и восхваляешь прелести моей фигуры.

– Я бы не назвал Мишель своей девушкой. Если хочешь знать, я всего лишь пригласил ее провести со мной вечер пару раз, и ничего больше.

– О, дорогой, неужели она стала слишком многого от тебя требовать?

– Просто в данный момент у меня слишком много работы, чтобы еще успевать встречаться с женщинами.

Тео не собирался обсуждать с Хизер свою личную жизнь, хотя с удовольствием разузнал бы побольше о ее кавалерах. А Хизер не верила Тео. Она прекрасно знала, что работа никогда особо не мешала ему в отношениях с противоположным полом. Что-то здесь не так.

– Сначала работа, потом все остальное, – буркнула Хизер.

– Что, еще один совет Бет? – спросил Тео, и Хизер моментально покраснела.

Так вот от кого она набралась всех этих феминистских штучек. И только благодаря подруге у нее теперь новая жизнь и новый мужчина, в этом Тео уже не сомневался. Что еще раз доказывало, как легко Хизер поддается влиянию других людей.

Беседуя с Хизер, Тео утвердился в своем намерении предостеречь наивную девушку от подстерегающих повсюду опасностях. Да и кто еще сделал бы это для нее? Уж точно не эта Бет, которая, по всей видимости, не только феминистка, но и мужененавистница.

– Бет очень умная, у нее гораздо больше опыта, чем у меня. В суде ей приходится сталкиваться с разными людьми. Да и вообще, к ней не на всякой лошадке подъедешь.

– Так это от нее ты понахваталась всякой чуши? – раздраженно бросил Тео. Он никогда не встречал Бет, но уже заранее испытывал неприязнь к этой девице. – Теперь я понимаю, почему ты ушла. Знаешь, Хизер, я же не приставлял пистолет к твоему виску, когда предлагал тебе работу. Ты сама согласилась. И у тебя было все – отличная зарплата, роскошный дом, где ты была сама себе хозяйкой. Эта твоя Бет наверняка выставила меня ублюдком, который воспользовался твоей добротой и наивностью, так?

Хизер молчала. Она понимала, что у нее нет аргументов, чтобы спорить с Тео. Ведь действительно, она сама согласилась на его предложение.

– Но послушай меня Хизер, – видя ее сомнения, продолжал Тео. – Когда мама нанесла нам тот неожиданный визит и у нее сложилось впечатление, будто мы пара… да, признаюсь, я попросил тебя оказать мне услугу, чтобы не волновать ее понапрасну. Но я ведь не заставлял тебя спать со мной. Я не использовал тебя, Хизер. Ты всегда знала, что я не из тех, кто поменяет работу на семью. И мы, кажется, были счастливы тем, что имели.

Его слова разрушили все надежды, которые уже начали зарождаться в душе девушки.

– Я пришел сюда не за тем, чтобы спорить с тобой, Хизер.

Хизер поспешно встала и начала убирать со стола. Ей нужно было как-то побороть рыдания, подступающие к горлу. Девушка ощущала на себе испытующий взгляд Тео. В конце концов она не выдержала и повернулась к нему.

– Я тоже не хочу спорить, – сказала Хизер. – Полагаю, мы просто зря потратили время.

Тео заключил, что Хизер ожидала от его визита совсем другого. И снова она все неправильно поняла. Когда же она научится правильно воспринимать слова и поступки? Может быть, есть какие-нибудь курсы, где людей этому учат? Сколько же можно наступать на одни и те же грабли, попадаясь в одну и ту же ловушку?

Он так и не объяснил, зачем явился. Хизер начала уже думать, что она просто что-то забыла в его доме и он пришел вернуть ей это.

– Хочешь кофе? – предложила девушка. – Боюсь, что мне придется скоро попросить тебя уйти. Я очень устала.

– Рисуя наброски для портфолио?

– Среди прочего, – улыбнулась Хизер. – Теперь, когда у меня своя квартира, я могу делать здесь все, что захочу.

– И снова я слышу голос Бет.

– Очень невежливо с твоей стороны плохо отзываться о Бет. Ведь ты ее даже не знаешь, – заметила Хизер, посмотрев на часы.

– Забудь. Кажется, усталость и мне дает о себе знать. – Тео встал, чтобы размять мышцы. – Согласен на чашечку кофе. Мне нужно поговорить с тобой, а мы до сих пор только ходили вокруг да около.

– Подожди в гостиной, я принесу кофе.

Хизер не хотела больше оставаться наедине с Тео. Пусть он скорее покинет этот дом и оставит ее наконец в покое. Она приготовила всего одну чашку кофе, намекая на то, что ему пора уходить.

Тео сидел на диване и листал книгу по искусству, когда Хизер вошла в гостиную.

– Если ты хотел мне что-то сказать, – начала девушка с порога, – то вполне мог бы просто позвонить.

– Твоего номера нет в телефонной книге.

– Ах да, – она протянула ему кофе и села напротив.

– И я не мог дозвониться тебе на мобильный.

– Он сломался. Я хотела купить новый, но никак не могу найти время.

Тео прищелкнул языком. Хизер была единственным человеком из тех, кого он знал, который мог спокойно жить без мобильного телефона. Когда у нее был таковой, она постоянно забывала его дома, или у нее садилась батарейка, или она просто выключала его за ненадобностью. Все слова Тео о том, что мобильник всегда должен быть включен и заряжен, Хизер пропускала мимо ушей, потому что считала, что если мир когда-то прекрасно обходился без сотовой связи, то и сейчас в этом нет особой необходимости.

– И прошу тебя, не нужно читать мне лекцию о том, почему я завтра же должна купить себе новый, – взмолилась Хизер, словно прочитав его мысли. – Я вполне счастлива и без него.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.