Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие Страница 21

Тут можно читать бесплатно Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие читать онлайн бесплатно

Дженнифер Грин - Мисс Благоразумие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Грин

— Боюсь, что к вечеру дороги могут стать непроезжими, — вздохнула Молли.

— А ты утром слышала прогноз? Солнечно, местами возможен дождь, — ехидно проговорила Симона.

— Похоже, метеослужба — идеальное место работы. Где еще тебе станут хорошо платить за то, что ты на сто процентов ошибаешься?

Симона засмеялась.

— Пойду сначала возьму чашку горячего чая. Как ты на это смотришь?

— Может, чуть позже. Пока вроде не слышно воплей никого из наших рыжиков, но я хотела по пути заглянуть к Дилану на пару секунд…

— Вот это сюрприз, — с усмешкой пробормотала Симона. — Весь офис привязался к этому клопу, но ты, Молли, переплюнула всех.

— Я не привязалась, просто…

— Все ясно. — Симона никогда ни с кем не спорила, если дело не касалось работы. — Человек попал из огня да в полымя. И совершенно невероятно, что мать малыша даже не попыталась снова с ним связаться.

Молли тоже этого не понимала. Флинн всегда был предельно откровенен с сотрудниками. Они все знали имя Вирджинии, знали, что неделю назад Флинн сдал анализ на отцовство по ДНК. Даже если бы он не был до тупости честен по природе, ему вряд ли удалось бы скрыть проблему Дилана.

Весь офис превратился в огромные ясли. Расстегивая пальто, Молли шла мимо «Мозгового центра». Ее лицо все еще горело, а пальцы ног замерзли. Она остановилась, чтобы подобрать детскую туфельку, потом деревянную лошадку с колокольчиками, о которую все спотыкались целую неделю.

Она торопливо поздоровалась с Бейли, потом заглянула в кабинет Флинна… и ей захотелось поскорее ретироваться. Перед ней стояла незнакомая молодая женщина.

— Заходи, Молли, — пригласил Флинн. — Познакомься с Гретхен ван Хаузер.

— Не хотела бы вам мешать…

— А ты и не мешаешь. Гретхен уже уходит. С завтрашнего дня она начинает работать няней Дилана.

Молли вошла и поздоровалась. Она знала, что всю неделю Флинн проводил собеседования с кандидатками в няни, но ни одна кандидатура его пока не устраивала. Видимо, Гретхен повезло больше других.

— Приятно с вами познакомиться, — тепло сказала Молли.

Они поговорили с минуту, потом Флинн пошел провожать Гретхен до входной двери, сделав Молли знак остаться. Она уселась на ковер рядом с Диланом, и они играли в мяч, пока не вернулся Флинн.

— Ну, как она тебе?

— Хотя я и говорила с ней всего несколько секунд, девушка показалась мне приятной. И я сразу поняла, что она понравилась и Дилану.

Девушка действительно пришлась Молли по душе с первого взгляда. Она была молода, со свежим цветом лица и крепкой фигурой. Длинные каштановые волосы были просто зачесаны назад, глаза светились теплом и Дружелюбием.

— Да, негодник буквально прилип к ней. Она еще учится. Будет учительницей начальной школы. Сейчас взяла академический отпуск на семестр, чтобы заработать денег. Но может, она слишком молода? — Флинн потер затылок. — Не понимаю, почему так трудно найти подходящего человека.

— Гм, Макгэннон, а ты не находишь, что у тебя несколько необычные идеи относительно нянь? — мягко упрекнула его Молли.

Флинн поймал мячик, не дав ему закатиться под письменный стол, и уселся рядом с ней. Возможно, это было лишь игрой воображения, но ей показалось, что температура в офисе вдруг подскочила на десяток градусов. Его взгляд, когда он смотрел, как она играет с малышом в своем деловом костюме и туфлях на каблуках, выражал не только юмор.

— И что же такого необычного в моих идеях?

— Например, няни по обыкновению работают в доме, а не в офисе.

— Ну, ты даешь! По-твоему, я должен доверить ребенка абсолютно незнакомому человеку, не имея возможности быть всегда рядом и видеть, что все идет нормально? Я так не думаю. Лучше, если они будут здесь, где я смогу присматривать за ними обоими. А еще хочу, чтобы она уже занялась его образованием!

— А ты не считаешь, что Дилан еще слишком мал, чтобы читать классиков? Что он, может быть, еще не готов слушать скрипичные концерты? Или записи по теории математики?

— Молли, пойми, малышу пришлось испытать немало трудностей. Ему необходимо теперь ускоренное воспитание, чтобы наверстать упущенное. Я это знаю, поскольку прочел много книг для родителей. А потом если ребенка с самого раннего возраста приучать к музыке, книгам, искусству, то он…

Молли все это уже слышала раньше. Книги по воспитанию и уходу за детьми завалили весь офис, и Флинн был готов в любой момент прочитать лекцию, например, о прорезывающихся зубах.

Она чувствовала, что безнадежно очарована отношением к ребенку… и все более не помает, почему он сам ничего этого не видит. Однако сегодня с ним происходило что-то необычное. Он находился в сильном возбуждении и не мог сидеть спокойно. Густая прядь волос падала ему на висок, он то и депо нервно отбрасывал ее назад.

Зазвонил телефон. Он быстро взял трубку. В процессе разговора Молли поняла, что звонил кто-то из его родственников и что Флинн получил результаты своего анализа на отцовство.

Глава восьмая

— Мне не хотелось тебя пугать, оставляя сообщение на твоем автоответчике, мам. Ничего не произошло, ни с кем ничего не случилось. Просто мне надо было кое-что тебе сказать…

Молли колебалась — остаться или выскочить за дверь? Ей совсем не хотелось присутствовать при личном, семейном разговоре. Но тут Дилан, отбросив мячик в сторону, взял курс на служебный туалет.

Молли вскочила и кинулась за ним. Туалеты ужасно нравились Дилану. На прошлой неделе, например, он раскрутил целый рулон туалетной бумаги и запихнул ее в унитаз.

Она бегу схватила малыша и снова усадила его на ковер играть с кубиками.

Но осталась она не из-за Дилана. И даже не потому, что скоро узнала из разговора, что Флинн, должно быть, получил результаты анализа на отцовство. Она осталась, потому что Флинн вдруг стал необычно тихим и сдержанным, что было совсем не в его характере.

— Ты присядь, мам, — говорил Макгэннон. — Да нет, я ведь уже сказал, что ничего страшного не произошло. Это просто… сядь, как я прошу, ладно? — Он повернулся вполоборота на своем рабочем кресле. Молли чувствовала, что Флинн колеблется. Обычно импульсивный, он с трудом подыскивал слова. — Я не знаю, как тебе без обиняков сообщить мою новость. Мама, у тебя есть внук. Его зовут Дилан. Ему немногим больше года… только спокойно, не волнуйся так, вопросы задавай по очереди. Нет, я не женился. Я не женат на матери ребенка и не собираюсь связывать с ней свою жизнь…

Малыш тем временем завладел шарфом Молли и направился с ним к гамаку. Плюхнувшись в него, он радостно взвизгнул, явно ожидая, что она захочет его покачать. Потом зевнул. Молли никак не могла решить, что же ей делать?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.