Изабель Ричардс - Открой душу Страница 21

Тут можно читать бесплатно Изабель Ричардс - Открой душу. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Изабель Ричардс - Открой душу читать онлайн бесплатно

Изабель Ричардс - Открой душу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Изабель Ричардс

— Да, — твердо ответила та. — Но не он один виноват. Не забудь, что Альба к этой истории тоже руку приложила. Это она наняла детектива. Отец об этом знает?

— Знает, но ей удалось обвести его вокруг пальца. Альба клянется и божится, что никогда бы не бросила в лицо Долли то, что она узнала. Ведь беда случилась из-за того, в какой форме высказался Григ. Как он мог?! Я всегда знал, что мой брат — жесткий человек, но чтобы до такой степени! — Энди содрогнулся. — А, ладно, все это уже в прошлом. Он уехал.

Сердце Эми болезненно сжалось.

— Куда?

— Наверное, в Лондон. Какая разница!

— Энди, вот чего Долли действительно не хочет — так это разрушить вашу семью.

— Она все равно уже разрушена. Я сказал отцу, что ухожу из компании.

— Что?! Ой, нет, ты не должен так поступать.

— У меня нет другого выхода. Я понял это, когда Григ заявил, что урежет мои доходы. И ведь он может это сделать, поэтому я должен уйти. Я неплохой коммерсант и без работы не останусь. А потом, когда перестану зависеть от своей семьи, я буду вправе просить руки Долли. Может, тогда она передумает и согласится.

— Но это не… Ох, Энди, все это так ужасно!

— Но неизбежно, — бесцветным голосом отозвался он.

На следующий день Эми снова навестила Долли. Ее кузина была бледна, но полна решимости не сдавать свои позиции.

— Никогда прежде тебя такой не видела, — удивилась Эми.

— Я чувствую себя теперь совсем другим человеком, — объявила сестра. — Теперь я знаю много такого, о чем раньше не имела понятия. Мне бы давно следовало сообразить, что я не должна обручаться с Энди. Ты же меня предупреждала. Какой же наивной дурочкой я была!

— По-моему, прямо я тебе ничего не говорила.

— Но ты намекала, что со мной могут обойтись так же, как с тобой. Признайся, ты ведь была не в восторге от этой помолвки.

— Сначала — нет, но потом…

— И ты была права, — перебила ее Долли. — Мне бы послушаться тебя, а я…

Долли вдруг осеклась и с ужасом посмотрела куда-то позади сестры. Обернувшись, Эми увидела в дверях Грига.

Она с трудом удержалась, чтобы не ахнуть. Григ казался постаревшим, лицо его приобрело болезненный сероватый оттенок, а глаза глубоко запали. Он походил на человека, уже много дней не находящего себе места. Григ стоял неподвижно, переводя глаза с одной девушки на другую, словно ждал разрешения войти.

— Могу я поговорить с вами? — спокойно обратился Григ к Долли.

— Зачем? — отозвалась та, крепко ухватившись за руку сестры. — Все уже кончено.

— Именно об этом я и должен с вами поговорить, — настойчиво произнес Григ, входя и закрывая за собой дверь. — Нельзя, чтобы все закончилось. Вы должны выйти замуж за моего брата. — Увидев, как Долли вздрогнула, и поймав иронический взгляд Эми, он сразу отступил. — Конечно, это вам решать, но… — Он секунду помедлил. — По-моему, мне лучше начать все сначала.

— Очень мудро! — саркастическим тоном произнесла Эми.

Бросив на нее быстрый взгляд, Григ снова обратился к Долли:

— Я пришел просить — нет, умолять вас о прощении.

— Вы не виноваты, — поспешно отозвалась Долли. — Я сама должна была понимать, что вы не простите брату подобного мезальянса!

— Я не об этом — хотя, если бы вы умерли, я бы себе никогда не простил. Я о том, как жестоко разговаривал с вами в тот день. Это было непростительно. — Григ замолчал, словно не в силах продолжать.

— Я не пыталась хитростью завлечь вашего брата, — просто сказала Долли. — И его деньги мне не нужны. Мне был нужен только он сам.

— Теперь я это знаю.

Долли покачала головой.

— Мне кажется, что нет. Вы поверили из-за того, что случилось, но…

— Я не просто стараюсь все расставить по своим местам, — поспешно перебил ее Григ. — Хотя и это не мешало бы сделать. Я понял, какую огромную ошибку совершил. Когда я вижу, как Энди страдает и ненавидит меня, как отец страшно расстроен, я думаю, что все произошло из-за моего ослиного упрямства и глупости…

— Самонадеянности, — тихонько подсказала Эми.

— Что-что?

— Не глупости, а самонадеянности, — громче произнесла Эми. — Кстати, самонадеянность — тоже разновидность глупости.

Григ покорно вздохнул, словно пытаясь справиться с собой.

— Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться с вами, мисс Конуэй.

— Правильно. Мы можем отложить это на потом, мистер Хэнкс.

— Вот именно. Я всегда готов скрестить с тобой шпагу, тем более что ты отчасти тоже несешь ответственность за случившееся.

— Я?! — вознегодовала Эми.

— Если бы ты не ввела меня в заблуждение…

— Но я не делала ничего подобного!

— Ты ввела меня в заблуждение, — мрачно повторил Григ. — Я понимаю, что это было продиктовано желанием защитить сестру, но ведь можно было сделать это и по-другому.

Долли недоуменно смотрела на них.

— О чем это вы толкуете?

— Неважно, — ответил Григ. — Возможно, я просто обманывал себя, поверил, то есть надеялся… — Его лицо потемнело. — А у тебя постоянно было что-то на уме. Ты должна была вести себя со мной честно, а ты позволила мне думать…

И тут до Эми дошло. Григ сбивчиво пытался объяснить ей, что так разбушевался из-за того, что она больно ранила его чувства, а он, пытаясь сохранить остатки достоинства, наделал массу глупостей и нажил себе все эти неприятности.

— За то, что ты подумал обо мне, Григ, я ответственности не несу, — поддела его Эми.

— А, по-моему, наоборот. Но я здесь не ради этого. — Григ снова перенес свое внимание на Долли: — Я пришел сказать вам, как я раскаиваюсь, и просить — нет, умолять вас выйти замуж за моего брата.

— Не знаю, — растерялась девушка. — Мне кажется, ничего хорошего из этого не получится.

— Если вы за него не выйдете, тогда точно все будет плохо, — твердо произнес Григ. — Мой брат хочет уйти из фирмы.

— Может быть, для Энди это будет лучше всего, — заметила Эми.

— Зато для фирмы это будет плохо, — отчеканил Григ. — Он блестящий коммерсант.

— И часто ты ему об этом говорил?

— Признаю, что это не входило в мои привычки, — согласился Григ. — Наверное, это еще одна моя большая ошибка. Как бы там ни было, Энди нужен фирме. И нужен мне. Если я потеряю брата, да еще отец отвернется от меня из-за того, что я разбил семью, я этого просто не переживу. — Он повернулся к Долли: — Теперь все зависит от вашего великодушия…

Долли беспомощно посмотрела на двоюродную сестру.

— Что же мне делать?

— Вы ведь любите Энди, правда? — настаивал Григ.

— Конечно, люблю всем сердцем, но…

— Вот и все, — поспешно перебил Григ. — Если любишь человека, никаких «но» не бывает. Вы ведь не можете навсегда прогнать его?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.