Морин Чайлд - Рождественские звезды Страница 21
Морин Чайлд - Рождественские звезды читать онлайн бесплатно
— Как ты можешь говорить, что все случившееся у вас с Линдой не имеет к нам никакого отношения? — настойчиво повторила Кейси.
— Это было так давно! — ответил Джейк.
— Но все, что случилось тогда, до сих пор накладывает отпечаток на наши с тобой отношения.
— Кейси…
— Не останавливай меня. Об этом нужно говорить. И высказать все, без утайки.
Джейк вздрогнул, увидев, что глаза Кейси полны слез.
Он хотел забыть, что видел Кейси в объятиях Стивена.
— Нам надо вернуться к нашим прежним отношениям, — сказал Джейк. — Все было так хорошо, ведь правда?
— Это «хорошо» было не таким уж хорошим, — тихо проговорила Кейси. — Я хотела быть любимой. Я хотела выйти замуж по любви. Ведь в подлинном браке люди говорят друг с другом. Доверяют друг другу. — У нее дрожали губы, но она бросилась в атаку: — В течение нескольких недель ты ждал от меня чего-нибудь такого, что доказало бы тебе, что я — копия Линды. Затаив дыхание, ты только и ждал случая, чтобы сказать: «Вот видишь, я знал: ты недостойна моей любви».
— Я никогда не говорил, что ты похожа на Линду.
Она вздохнула и посмотрела ему в глаза. Глубокое разочарование наполнило ее душу. Кейси сокрушенно покачала головой.
— Тебе и не надо было говорить. Это стояло между нами. Витало в воздухе. Изо дня в день. — Она взяла со стола свой кошелек, обернулась и схватила Стивена за пиджак. Увлекая бывшего жениха к двери, Кейси бросила мужу: — Раз ты считаешь, что увиденное тобой — веская причина отвергнуть мою любовь, — пожалуйста! Ты победил.
— Куда ты? — Джейк двинулся к ней.
— Не твоя забота. — Она вытолкнула Стивена в открытую дверь, схватила пальто и обратила последний взгляд на любимого человека. — И как я могла любить такого? Высокомерного, глупого и упрямого Джейка Парриша!
Хлопнула дверь, и Джейк остался один, точнее — в компании лохматого пса, радостно вилявшего хвостом.
— Где мы?
Кейси взмахнула ресницами и посмотрела на Стивена.
— Что ты сказал?
Он подвигал челюстью и повторил:
— Где мы?
Она взглянула на здание прямо перед ними. Это же салон красоты Энни! Витрины украшены праздничными панно. Кейси скорчила гримасу Санта-Клаусу и его довольным эльфам. Странно, но она совершенно не помнит, как привела машину к этому месту. И как доехала до города — тоже. Когда они со Стивеном вышли из дома, Кейси была так расстроена, что едва могла говорить. Она просто отняла ключи от «порше» у Стивена и сама села за руль, а хозяин машины ехал как пассажир.
Кейси будто во сне слышала испуганные возгласы ее бывшего жениха, когда на поворотах заносило его дорогостоящую машину. Но ее переполняли мысли о муже, и она была не в силах думать о чем-нибудь другом.
Этот дурак действительно верит, что она изменит ему! С Линдой все ясно. Эта женщина — вероломная дрянь. Но у него нет никаких оснований извалять в дегте и ее, Кейси!
— Ты не знаешь, есть ли в городе хороший врач? Нужно бы показать ему мою челюсть.
Кейси бросила на Стивена быстрый взгляд.
— Раз ты можешь говорить, значит, с челюстью все в порядке.
— Я в этом не уверен. — Он приложил руку к щеке и подвигал челюстью из стороны в сторону. — Когда я так делаю, раздается щелчок.
— Тогда не делай так, — проворчала себе под нос Кейси. Она открыла дверцу и вышла из машины. Дверца захлопнулась за ее спиной.
Она не пригласила Стивена сопровождать ее. Прошла несколько шагов по слякоти и вошла в салон Энни.
Джейк с мрачным видом посмотрел на собаку:
— Чему ты радуешься?
Стамблз опустил голову и выбежал из кухни.
Испытывая отвращение к себе, Джейк мерил шагами комнату. Его сапоги громко стучали по плитке пола. Взгляд Джейка упал на стол, где рядом с сегодняшней газетой лежали открытый рождественский каталог и список подарков для Лайзы, Энни, его дяди, тети и отца.
Кейси думала о нем. Она думала о нем всегда.
Воображение вернуло его на несколько недель назад, когда его дом вдруг наполнился радостью и теплом, которого он был давно лишен.
Даже сюда, на кухню, доносился запах хвои, и ощущение праздника стало таким неподдельным… впервые за многие годы… Каждый раз, входя в дом, он погружался в атмосферу доброжелательности и радушия. Во всем чувствовалась любовь Кейси.
Вот уже несколько недель он был окружен ее любовью. Ему представился еще один шанс стать счастливым. Эта совсем молоденькая девушка, с которой он так плохо обошелся пять лет назад, вернулась в его жизнь и одарила его всем, о чем он только мечтал.
Страх потерять свое счастье толкнул его на эту ссору.
Разумеется, Кейси не похожа на Линду. В глубине души он был совершенно уверен в этом. Только из-за своей непомерной гордыни он до самой последней минуты не признавался себе в том, что Кейси — полная противоположность Линде. Неужели она его бросила? Неужели Кейси не вернется? Сможет ли он жить без нее?
Нет.
Не сможет.
— Что же мне делать? — прошептал Джейк и уперся обеими руками в столешницу.
Он представил Кейси через несколько месяцев. Она прибавит в весе и округлится. Всплыли в его памяти и ее милая улыбка, и блеск глаз, когда она смотрела на него.
Вдруг он повернулся и бросился вон из кухни. Единственное, что он должен сделать, — вернуть ее. Ее дом — здесь.
— Кейси! — радостно воскликнула Энни, распахнув дверь. — Я уж хотела звонить тебе. Я только что увидела газету.
Кейси сжалась, окинув взглядом крошечную парикмахерскую. В кресле сидела клиентка, и еще две женщины ожидали своей очереди на диване.
Она не хотела говорить об объявлении, которое поместила в местной газете. Не сейчас — когда все так круто изменилось. Черт возьми, она надеялась, что объявление в газете убедит Джейка рискнуть попытать счастья.
— У тебя неприятности? — озабоченно спросила Энни и бросилась к подруге, забыв о своих клиентках.
— А у меня бывает хоть что-нибудь приятное? Неприятность за неприятностью, почти без передышки.
— Что натворил мой братец на этот раз?
Парадная дверь открылась, и Энни обернулась к вошедшему.
— Энни, — сказала Кейси со вздохом, — встречай Стивена.
— Стивена? — удивленно воскликнула Энни. — Ого! — добавила она с сочувствием. — Что с вами стряслось? У вас щека — багровая! — Она метнула взгляд на Кейси. — Джейк?
— Он, — подтвердила Кейси.
— Пустяки, — проговорил Стивен, — не обращайте внимания. У вас лед найдется?
— Конечно! Идите возьмите в холодильнике, — кивнула Энни на дверь в соседнюю комнату.
Стивен удивленно вскинул брови, но пошел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.