Марион Леннокс - Поцелуй на краю света Страница 21

Тут можно читать бесплатно Марион Леннокс - Поцелуй на краю света. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марион Леннокс - Поцелуй на краю света читать онлайн бесплатно

Марион Леннокс - Поцелуй на краю света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марион Леннокс

Во что? В счастливую любовь до гроба?

Положив в огонь самый большой кусок древесины, Финн удивился, как ей удалось затащить наверх такую тяжесть.

Эта женщина все больше и больше его восхищала, и он в глубине души надеялся, что его чувства к ней все-таки не вызваны избытком адреналина.

— Ты поэтому не говоришь ей, что ты владелец «Темптресс»? Ты боишься ее реакции? Боишься, что иллюзия рассеется, и она станет такой же алчной и корыстной, как другие женщины? — произнес он вслух.

«Вот докатился! Всего две ночи на необитаемом острове, а ты уже разговариваешь с самим собой», — ответил ему внутренний голос.

— Возьми себя в руки. Ты должен думать о том, как выполнишь свою задачу и отправишь контрабандистов за решетку.

«И продолжать лгать женщине?»

— Я ей не лгу. Просто не говорю ей, что я владелец компании, организующей морские круизы. Я не хочу, чтобы она изменилась.

«Она не изменится. Она не такая, как другие».

— Слишком много эмоций, — сказал он, глядя в пламя костра. Слишком много сложностей. Прежде чем принимать какие-либо решения, нужно выбраться с этого острова.

Проснувшись на рассвете, они направились к своей яме с водой. Несмотря на то что она была накрыта курткой, уровень воды в ней начал падать, и они не могли ничего с этим поделать. Вернувшись в свое убежище, они взяли по леденцу, легли рядом и стали смотреть на океан.

— Расскажи мне о детях, — неожиданно попросила Рейчел, и Финн осознал, что за полчаса они не произнесли ни слова.

— Что ты хочешь узнать?

— Они твои?

«Только не лги», — прочитал Финн в ее глазах.

— Моего отца, — ответил он. — Они мои сводные брат и сестра.

Рейчел задумалась на мгновение.

— Мод будет довольна, — сказала она наконец.

— Этого-то я и боюсь.

Рейчел улыбнулась, после чего ее лицо снова стало задумчивым.

— Их мать о них не заботилась?

— У них разные матери.

— Ты им помогаешь?

— Средств, оставленных отцом, хватает на их содержание.

Рейчел повернулась и посмотрела на него:

— Где они сейчас?

— В моем доме. Мы живем вместе. У нас есть домработница. Очень хорошая.

— Значит, ты не простой кораблестроитель, — произнесла она с убежденностью. — Ты многое недоговариваешь. Возьмем, к примеру, инцидент с контрабандистами. Ты ведь неслучайно оказался ночью на палубе с фотокамерой.

— Неслучайно, — подтвердил он, понимая, что у него нет другого выбора.

— Но ты предпочел бы не рассказывать, зачем тебе это было нужно?

— Да.

Рейчел долго смотрела на него, затем решительно кивнула:

— Я могу с этим смириться. Я пришла к выводу, что ты супергерой, борющийся с мировым злом. Под загорелой кожей ты носишь облегающий костюм из лайкры с большой буквой «С» на груди. Если на нас нападут крокодилы, ты сбросишь кожу, подхватишь меня на руки и унесешь в небеса.

Финн рассмеялся и покачал головой:

— Я видел, какие тяжелые деревяшки ты таскала наверх. Если у кого и есть буква «С», то только у тебя под ночной рубашкой.

— Если бы она была, ты бы ее уже увидел, — ответила она, затем они улыбнулись друг другу, и воз дух между ними наэлектризовался. Финн посмотрел на ее губы, их взгляды встретились, и он понял, что они думают об одном и том же.

— Расскажи мне о кораблях, которые ты построил, — поспешно произнесла Рейчел.

— Для меня корабли все равно что для тебя камни. Это моя страсть. Вряд ли тебе будет интересно.

— Правда? — Наклонившись вперед, она взяла его руки в свои и начала их изучать. — Ты кораблестроитель, — задумчиво произнесла она. — Точнее, был им. Твои руки знакомы с физическим трудом, но в последнее время ты им явно не занимался. Твои руки мягкие, как у «белого воротничка».

— Рейчел! — возмутился он.

— Я не хотела тебя обидеть, — улыбнулась Рейчел. — Может, ты и не занимаешься теперь физической работой, но вчера ты отлично потрудился. Об этом говорят волдыри на твоих руках. И сегодня появятся новые. Сегодня ты будешь собирать дрова, а я поддерживать огонь.

— Да, мэм, — ответил Финн, глядя на ее губы.

Были вещи, которыми ему хотелось заняться больше, чем собиранием дров. Рейчел считает его человеком порядочным, но ему с каждой минутой становится все труднее соответствовать этой характеристике.

Утро тянулось медленно. Слишком медленно, учитывая то, как мало у них осталось леденцов.

Они положили в костры сырую древесину, чтобы было больше дыма, после чего переключили свое внимание на охоту.

— Нам понадобится вади, — заявила Рейчел.

— Что такое вади?

— Нечто среднее между копьем и дубинкой. У бабушки была эта штуковина. Она хранила ее в шкафу на случай вторжения грабителей. Не знаю, куда она подевалась после бабушкиной смерти. В дом наших приемных родителей мы ее точно не брали. — Она улыбнулась: — Ты можешь себе представить, как они отреагировали бы, если бы представитель органов соцзащиты им сказал: «Вы готовы заботиться об этих милых маленьких девочках? Кстати, у них есть вади, и они умеют им пользоваться».

— Нет, не могу, — пробормотал Финн. — Значит, без вади…

— Мы в беде. — Ее улыбка исчезла, и она уставилась на горизонт. — Люди Мод прилетят за нами. А твои родные? Они не будут нас искать?

Когда Ричард и Конни только переехали к нему, они держались отчужденно, даже побаивались его, но постепенно стали ему доверять. Он проводил с ними свободное время, помогал становлению обоих. Он даже смирился с ужасным музыкальным вкусом Конни. Они, безусловно, расстроятся, узнав о его исчезновении, но это ничего не изменит. Они слишком долго были сами по себе и научились ни в ком не нуждаться. Его потеря определенно не станет для них тяжелым ударом.

Словно прочитав его мысли, Рейчел придвинулась к нему и обняла его.

— Не беспокойся, — мягко сказала она. — Я поделюсь с тобой любовью Мод.

— Как это великодушно с твоей стороны. Спасибо.

Рейчел рассмеялась:

— Не за что.

Как она может так весело смеяться, когда ее ночная рубашка порвалась, волосы спутались, а нос облупился? Несомненно, она так же голодна, как и он, и, несмотря на свою веру в Мод, осознает, в каком опасном положении они находятся.

— Когда нас спасут, я скажу Мод, что одному порядочному негодяю нужна хорошая женщина, которая заботилась бы о нем, его брате и сестре. Я не знаю, кто ты, Финн Киннард, но я чувствую, что ты человек серьезный и порядочный.

— Ты можешь мне доверять.

— Думаю, да. Ты мне не лжешь, хотя явно что-то от меня скрываешь. Мне бы хотелось, чтобы ты был со мной полностью откровенным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.