Салли Уилбрик - Колечко на палец Страница 21

Тут можно читать бесплатно Салли Уилбрик - Колечко на палец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Салли Уилбрик - Колечко на палец читать онлайн бесплатно

Салли Уилбрик - Колечко на палец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уилбрик

Вздохнув, Ида решила, что нужно срочно проинспектировать гардероб. После того как одно платье за другим были признаны негодными — это слишком изысканное, а то уж очень простенькое; это, пожалуй, больше подходит для посещения театра, ну, а то слишком строгое, — Ида наконец остановилась на брюках из бледно-зеленого шелка и кремовой блузке с зеленой отделкой.

И тут она вдруг вспомнила. Бабушка!

Боже! Мать собиралась вечером куда-то уйти. Она не хочет предоставить любимую бабушку самой себе! Проклятие! Как это могло выскочить у нее из головы?! А очень просто: любовь всегда лишает людей разума…

С неохотой Ида потащилась к телефону и сняла трубку. Нужно позвонить Крису и сказать, что не сможет прийти. Но не успела она еще до конца набрать его номер, как ей в голову пришла одна идея, и Ида положила трубку на рычаг. Может быть, Крис согласится поужинать здесь, у нее дома, вместе с ней и бабушкой? Впрочем, она ведь уже предлагала ему это, и он не пришел в восторг…

Ида снова стала набирать номер, репетируя в уме, что скажет ему.

— Алло, — раздался в трубке мелодичный голос бабушки, и Ида с изумлением, поняла, что набрала номер коттеджа в Рикерби.

— Бабушка?

Ида поверить не могла, как она, такая всегда собранная, практичная, здравомыслящая, могла в один момент превратиться в рассеянную пустоголовую глупышку.

— Привет, дорогая, — донеслось из трубки. — Я уже пару дней все хочу позвонить тебе, но у меня столько дел…

— У тебя все в порядке? Ты собираешься в круиз?

— Да, все прекрасно, и ничто не остановит меня. Кстати, я позвонила на днях Агате Кроссби — ты помнишь Агату? Она живет в полумиле от вас.

— Да, помню, вы были хорошими подругами, когда ты жила здесь, — подтвердила Ида.

— Правильно. Она чудесная женщина — правда, излишне доверчивая временами… В общем, я позвонила ей, сказала, что буду у тебя сегодня, и она радушно пригласила меня на ужин. Ты не возражаешь? Твоя мать, уж конечно, не будет против.

— О, дорогая! — засмеялась Ида. — Ты великолепна!

Через несколько минут она повесила трубку, испытывая во второй раз за день волнение, оттого что увидит вечером Криса. Может, у Фрейда существовала какая-нибудь теория на тот счет, почему она неосознанно набрала номер бабушки? Ведь она собиралась звонить Крису, чтобы отменить их встречу! Интересно, смогла бы она ради Криса попросить бабушку побыть одной дома? Наверное, нет. Но ее чувство к Крису перечеркивало все прежние представления о себе самой.

Бабушка приехала в начале четвертого. Ида успела только усадить ее в гостиной и поставить перед ней поднос с чаем и лепешками, как неожиданно появилась мать. Иде пришлось идти еще за одной чашкой, а когда она вернулась, Лаура спрашивала бабушку:

— Не возражаешь, если я уйду сегодня вечером? Я давно договорилась…

— Все в порядке, у меня тоже есть планы на этот вечер, — прервала ее бабушка Финли и повернулась к Иде: — А ты не возражаешь, дорогая?

— У нее, возможно, тоже свои планы, — вставила Лаура Пеллинг, и неожиданно Ида почувствовала себя смущенной под двумя парами внимательных глаз. Она не была даже уверена, что не покраснела. Должно быть, на ее лице что-то отразилось: тон матери резко изменился.

— Так, дорогая? — спросила она сладчайшим голосом.

— Ну… в общем, да, — вынуждена была сознаться Ида.

— Судя по твоему виду, это не Питер Райли, — игриво намекнула мать.

— У тебя новый знакомый, Ида? — ласково поинтересовалась бабушка.

— Если это тот, о ком я думаю… Ида очень чувствительна в отношении этого молодого человека, — заметила мать.

— Тогда не будем о нем говорить, — заключила бабушка Финли. — Лаура, можно мне еще лепешку?

Когда позднее Ида поднималась в свою комнату, она подумала, что, возможно, и мать и бабушка еще будут дома, когда подъедет Крис.

Она приняла душ и вымыла волосы. В душе у нее порхали бабочки, а перед глазами стояло лицо Криса, каким она увидела его впервые. А какую первую фразу он ей сказал? «Хотя вам идет эта прическа, мне хотелось бы увидеть вас с распущенными волосами». О, небо! Интересно, понравится ли ему ее сегодняшняя прическа? Нет, любовь — это сумасшедшая штука!

Когда без пятнадцати семь Ида вышла из комнаты, она знала, что выглядит действительно хорошо. Брючный костюм не облегал плотно фигуру, лишь намекая на ее формы. Бледно-зеленый цвет великолепно оттенял золотой шелк ее волос. Ида подумала, что всего второй раз за свою взрослую жизнь оставила волосы распущенными. И оба раза — ради Криса! Ее блестящая золотая грива доходила почти до середины спины.

— Ида! — воскликнула бабушка. — Моя дорогая, ты выглядишь просто потрясно!

Несмотря на внутреннюю дрожь, которая всегда возникала перед встречей с Крисом, Ида была поражена, что с бабушкиных уст сорвались столь несвойственные ей слова.

— Бабушка, да ты овладеваешь молодежным сленгом! — Она улыбнулась и хотела уже пошутить снова насчет розовых очков, как вдруг заметила ключи от машины в руках у бабушки. — Ой! Ты не можешь еще задержаться, чтобы познакомиться с Крисом?! — воскликнула Ида. — Ты себе не представляешь, какой он…

— О! Так это Крис! — с триумфом заключила мать, и как раз в этот момент раздался звонок в дверь.

— Я… я иду!

Ида выскочила из гостиной. Дедушкины часы на стене показывали семь без пяти. Конечно, Крис был не слишком точен, но, учитывая расстояние, нельзя же было ожидать, что он прибудет с точностью до секунды. Кроме того, ведь он не опоздал…

Ида открыла дверь — это был Крис. Она и ждала именно его — отчего же ее сердце заколотилось как сумасшедшее? Почему она безмолвно уставилась на Криса, не в силах отвести от него глаз? Он тоже окинул ее взглядом, и у него тоже, кажется, не нашлось слов. Потом он протянул руку и коснулся ее блестящих золотистых волос.

— О, Ида, Дитя Понедельника! — выдохнул он нежно. — Тебе мало, что ты прекрасна лицом?

Она хотела ответить ему какой-нибудь остроумной шуткой, но почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Через минуту к ней вернулся дар речи.

— Заходи и познакомься с моей бабушкой, — пригласила она.

Они не задержались долго. Ида представила Криса бабушке, которая очень строго рассматривала его несколько секунд, а потом улыбнулась ему с врожденным шармом.

— У бабушки самой сегодня вечером встреча — сообщила Ида Крису, когда они собрались уходить.

— Можем мы вас подвезти? — сразу же предложил Крис.

— У меня есть свой автомобиль, — улыбнулась бабушка.

— «Мини-купер»? — спросил Крис, очевидно заметив старенький драндулет, с которым Генриетта Финли не желала расстаться ни за какие деньги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.