Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито Страница 21

Тут можно читать бесплатно Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито читать онлайн бесплатно

Френсис Дикинсон - Мистер Инкогнито - читать книгу онлайн бесплатно, автор Френсис Дикинсон

Толстуха прыснула и пробежалась взглядом по лежащему на столе списку.

– Вы Гризмор?

Молодой человек растерялся, принялся озираться и в конце концов, наверное, исчез бы в коридоре, если бы Сандра не обнаружила табличку на его халате.

– Я к вам, доктор Гризмор, – тоном человека, не допускающего иных вариантов, продолжала она. – На собеседование. Между прочим, ваше опоздание уже обошлось центру в кругленькую сумму.

При упоминании о деньгах без пяти минут врач засуетился, заспешил, и через пять-шесть минут Сандра уже сидела в другой комнате, закинув ногу на ногу и готовая ответить на самые нескромные вопросы.

Трудно сказать, принесло ли проведенное интервью какую-либо пользу американской науке, но Сандра потратила время не напрасно. Она не только получила честно заработанные двадцать долларов за час с небольшим сидения на стуле, но и была приглашена в «Макдоналдс», где смогла наконец заказать – и съесть! – двойной чизбургер, порцию картофеля-фри, молочный коктейль, пирожок с черникой и ванильное мороженое с сиропом.

– Все остальное, – закончила Сандра, – было делом техники. Через месяц я затащила его в постель, через полтора он сделал мне предложение, а через два я согласилась. Вот так, девочки. Шанс рано или поздно выпадает каждой, проблема в том, чтобы не пройти мимо и воспользоваться им на все сто.

Клэр и Линде ничего не оставалось, как только поздравить подругу и заказать по такому поводу торт.

Потом каждая из них поведала о своем житье-бытье, но успехи Клэр явно меркли на фоне достижений Сандры, а Линде вообще похвастать оказалось нечем.

Тем не менее на атмосфере встречи это никоим образом не сказалось, как и на аппетите трех подруг, воздавших должное кулинарным изыскам местных поваров.

Они разошлись только после того, как Клэр позвонил муж, с раздражением сообщивший, что ее дочери до сих пор нет дома.

– Сидит в каком-нибудь подвале с такими же оболтусами, – легкомысленно бросила Клэр, даже не подозревая, насколько близка к истине.

В фойе отеля Кайла встретил улыбающийся Брайан.

– Мистер Уоррен, я тут навел справки… есть кое-что интересное.

– Неужели? – притворно удивился Кайл. – Спасибо, приятель. И что?

Портье выразительно посмотрел на него.

– Ах да. – Кайл достал потертый кожаный бумажник и, порывшись, извлек помятую двадцатку. – Все справедливо, как договаривались.

Брайан ловко произвел обмен информации на деньги и, оглянувшись, заговорщически прошептал:

– Вам звонила женщина.

– Ого! – воскликнул Кайл, удивленный уже по-настоящему. – Оказывается, я пользуюсь здесь популярностью. Она назвалась?

– Да. Это мисс Линда Шеппард.

– Хм. Интересно. Просила что-нибудь передать?

Брайан снова огляделся.

– Сказала, что будет ждать вас на том месте, где вы встретились вчера.

– Во сколько? – быстро спросил Кайл.

– В девять, – также быстро ответил портье и, бросив взгляд на часы, добавил: – Через двадцать минут.

– Спасибо, Брайан.

– Желаю удачи. – Молодой человек подмигнул ему. – Может, задержитесь у нас, мистер Уоррен?

– Не исключено, – бросил Кайл уже с лестницы.

Говорят, что любовь ослепляет. В случае с Кайлом Уорреном это утверждение оказалось верным на сто процентов. Сообщение Брайана не вызвало у него ни малейшего сомнения. В спешке он даже не заметил отсутствия контрольной отметки – оставленной между дверью и косяком черной нитки.

Что случилось?

Почему она звонила?

Связано ли это с нападением в парке?

Кто и почему покушался на Линду?

Какая новая опасность нависла над ней?

Заскочив на три минуты в душ, он переоделся, прихватил кое-что из тайника под подоконником и сбежал вниз.

– Уходите, мистер Уоррен? – улыбнувшись из-за стойки, спросил Брайан.

– Женщины не любят ждать, – сдерживая шаг, отозвался Кайл.

– Удачи вам. – Удовлетворенно кивнув, портье пододвинул телефон, набрал номер и, дождавшись соединения, произнес два слова: – Он вышел.

Расставшись с подругами, Линда решила наведаться в магазин, а уж потом вернуться домой. Небо на западе потемнело, и по его серому полотну то и дело прыгали молнии. Для жителей расположенного вблизи гор Блэкфилда появление грозовых туч часто становилось полной неожиданностью – они выныривали из-за пиков подобно громадной волне надвигающегося цунами. Так было и на этот раз. В воздухе уже пахло дождем.

Через две минуты Линда пересекла площадь и оказалась в центре если не ночной, то, по крайней мере, вечерней жизни родного городка, в торгово-развлекательном комплексе, называемом, как и повсюду в Штатах, моллом.

Центральный молл Блэкфилда практически ничем, не считая масштабов, не отличался от моллов других американских городов и вполне соответствовал тому представлению о торгово-развлекательном комплексе, которое сложилось в сознании большинства американцев в последней четверти двадцатого века. Вымощенные каменными плитами, обсаженные деревьями две пешеходные линии растянулись на пару кварталов и давно стали любимым местом времяпрепровождения десятков людей. В столетних зданиях разместились магазины и кафе. Въезд транспорту запрещен, и запрет распространялся не только на автомобили, но и на велосипеды, скейтборды, скутеры и на все прочее, что, по мнению членов городского совета, препятствовало спокойному отдыху горожан.

Теплыми вечерами в начале лета молл и прилегающие улицы всегда заполняли как жители городка, так и туристы. Звуки, создаваемые уличными музыкантами и теми, кто их слушал, сливались воедино и, отражаясь от стен, смешивались в веселую какофонию. Кафе и ресторанчики становились на время самыми востребованными объектами недвижимости.

Впрочем, Линде было не до веселья. После разговора с Сандрой и Клэр остался осадок неудовлетворенности. Подруги жили полнокровной жизнью, воспитывали детей, она же оставалась одна, а детей и мужа ей заменял сад. Похоже, ветвь Шеппардов безнадежно засыхала.

Эй, а не слишком ли рано ты себя хоронишь?

Подойдя к магазину, над дверью которого горела синяя лампочка, Линда остановилась, порывшись в сумочке, достала ключи и…

– Линда? Мисс Шеппард?

Она круто повернулась, почувствовав, как вдруг сжалось в груди сердце.

– Вы?..

Где же она?

Кайл взглянул на часы – без трех минут девять.

Где Линда?

Он прошелся по асфальтированной дорожке. В парке было темно, но разбросанные кое-где фонари все же позволяли ориентироваться. Кайл остановился. Прислушался.

Тишина.

Он повернул голову вправо – никого. Влево – никого.

Нет, кто-то есть. На скамейке у канала отчетливо просматривался силуэт сидящего человека. Кайл сделал несколько шагов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.