Клэр Хант - Мечта о любви Страница 22

Тут можно читать бесплатно Клэр Хант - Мечта о любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Клэр Хант - Мечта о любви читать онлайн бесплатно

Клэр Хант - Мечта о любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клэр Хант

— Хорошо провели день? — спросил он, глядя на нее так, словно мысленно раздевал ее и наслаждался увиденным, о чем говорила пульсирующая жилка на его шее.

— Сильно потратилась. А вы?

— Устал. Расскажу, когда искупаемся. Хотите посоревнуемся на плотах?

Плот качался на волнах недалеко от маленького рукотворного пляжа, и, пожав плечами, Кейт приняла его предложение.

— Правда, соревнования не получится. Вы намного быстрее меня.

— В таком случае я даю вам фору в несколько ярдов.

Но даже так Декс тут же обогнал ее и, торжествуя, перетащил ее на деревянные бревна своего плота.

— Очевидно, сегодня вы чувствуете себя лучше, чем вчера, — проговорил он, заметив, что Кейт дышит ровно.

— Немного, — признала она, выжимая воду из волос.

— А ко мне отношения не изменили? — улыбнулся он. — Я опять в вашем хорошем списке?

— Вы не можете оказаться там, где вас с самого начала не было!

Декс покачал головой:

— Никогда мне еще не было так сложно заставить женщину сознаться, что она без ума от меня.

— Возможно, женщины того типа, к которому вы привыкли, всегда говорят то, что вы хотите услышать.

Декс от души рассмеялся и толкнул Кейт в воду. Хотя она этого не ожидала, но сумела вобрать в легкие побольше воздуха и, чтобы отомстить ему, быстро проплыла под плотом, набрала еще воздуха и опять исчезла под водой. Через минуту Декс нырнул в воду, а она проплыла под ним и схватила его за ноги.

— Чертенок! — произнес он, вытаскивая ее на сушу. — Я думал, вы утонули.

— А это значило, что вы зря потеряли время. Где вы еще найдете мне замену!

Декс улыбнулся, но ничего не ответил, а опять столкнул ее в воду и помог взобраться на плот.

В течение следующего часа они плавали и загорали, несмотря на поздний час солнце сильно пригревало. Потом они лежали в шезлонгах в лучах заходящего солнца с шампанским и персиковым соком, которые принес Том.

Потягивая напитки, Кейт смотрела на океан, восхищаясь его величием. Нежный бриз поднимал завитки золотисто-красноватых волос, падающих на ее лицо, а длинные пряди шевелились на цветных подушках. Было что-то идиллическое в этом праздном времяпровождении, и по какой-то причине Кейт чувствовала себя спокойнее, чем в России. Декс тоже казался другим, более беззаботным, каким-то домашним. Но он и на самом деле был у себя дома.

Она пристально посмотрела на него. Он лежал с закрытыми глазами, но по его дыханию было ясно, что он не спит. Кейт продолжала смотреть на него, восхищаясь его блестящей кожей. От солнца она стала почти цвета красного дерева, так что шелковистые волоски на груди были едва заметны. Словно заметив ее взгляд, Декс поднял веки, и его вишнево-карие глаза встретились с аквамариновыми. Кейт почувствовала, что краснеет, и понадеялась, что он примет ее румянец за загар.

— Эти несколько минут — как раз то, что мне нужно. — Он лениво потянулся. — В отличие от вас я не ложился спать. Мне нужно было поработать с деловыми бумагами.

— Сегодня вам лучше пораньше лечь.

Он улыбнулся:

— Мне достаточно нескольких часов.

— Кошачий сон — это талант. Я вам завидую.

— У меня есть и другие таланты, — протянул он. — Показать?

Его теплый взгляд говорил сам за себя, и Кейт решила сменить тему.

— Много времени вы тут проводите?

— Около пяти-шести недель в году, конечно, не все сразу.

— А где вы обычно живете?

— В Питсбурге. Слышали?

— Только то, что это стальная столица Америки и что кто-то однажды сказал, будто из этого города хочется поскорее уехать!

— Это было справедливо несколько лет назад, но не сейчас. Конечно, он не обладает очарованием Нью-Йорка или даже Чикаго, но зато там чисто и современно, а в культурном отношении город не отстает от других. Меллоны и Мэриуэдеры об этом позаботились.

— Вы живете с семьей?

— Конечно нет. Я только пользуюсь домами моей семьи, когда без этого не обойтись, и там где у меня нет своего дома.

— Но это не относится к Калифорнии?

Декс покачал головой.

— Я обожаю берег вдоль Сан-Франциско, да и сам этот город один из моих любимых. — Он нахмурился. — Но заметьте, в том, что касается пейзажа. А вот Пенсильвания выше всяких похвал. Тамошние холмы и озера очень красивы и совершенно не тронуты цивилизацией.

— Вы уверены, что в вас не говорит патриотизм? — поддразнила его Кейт.

— Вовсе нет. Надеюсь, что однажды вы тоже это увидите.

— Собираетесь меня похитить и отвезти туда? — весело спросила она.

— Мне не придется. Вы поедете со мной, потому что сами этого захотите.

Кейт помешала в стакане палочкой для коктейлей.

— Вы очень самоуверенны.

— Я никогда не заставлял женщину делать что-то против ее воли, — веско заявил Декс. — И это касается вас. Что бы ни случилось между нами, мы оба этого захотим, а не только я.

— По дороге сюда у меня сложилось иное впечатление, — заметила Кейт.

Декс выпрямился и повернулся к ней.

— Боюсь, это была неудачная шутка, — признался он. — Мне было нужно сюда по делу, и я решил, что вы захотите сопровождать меня, поскольку вам было не по вкусу ехать к Дику. Я собирался сказать вам правду в воздухе, но когда вы принялись делать выводы и сердиться, я решил промолчать и подыграть вам.

Кейт не удержалась от усмешки, вызванной не столько облегчением, сколько изумлением. Значит, она недооценила его, и, если бы чувство юмора не изменило ей, не стоило бы в последние тридцать шесть часов обращаться с ним как с прокаженным.

— Хотите сказать, что вся эта чушь насчет того, что вы хотите меня, тоже была ложью? — спросила она, не поднимая глаз.

Декс наклонился к ней.

— Конечно нет, — резко произнес он. — Но я привез вас сюда не для того, чтобы навязать вам мою компанию. Я просто подумал, что вдали от Дика и его влияния я могу надеяться понравиться вам.

— Вы поставили меня в довольно глупое положение, но, наверное, мое отношение к вам было обусловлено тем, что вы не позволили мне покинуть дом, когда мне этого бы захотелось.

— Уверяю вас, у меня нет никаких корыстных мотивов. Мне действительно было не по себе при мысли, что вы бродите одна по Москве.

— И какое же дело привело вас сюда? — небрежно поинтересовалась Кейт.

Но Декса было нелегко провести.

— Все еще мне не верите?

Она пожала плечами:

— Я очень подозрительна.

— Нет необходимости говорить очевидное! — усмехнулся он и положил руки на ее кресло. — Несколько лет назад мы купили тут землю и построили на ней консервный завод. Но пока не удалось наладить там бесперебойное производство. Завод время от времени останавливается. Если вы по-прежнему не верите мне, мы можем завтра поехать туда и вы сами убедитесь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.