Лора Энтони - Не муж, а мед! Страница 22

Тут можно читать бесплатно Лора Энтони - Не муж, а мед!. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лора Энтони - Не муж, а мед! читать онлайн бесплатно

Лора Энтони - Не муж, а мед! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Энтони

— Тебе надо поспать, — объявила Дейзи, выходя из комнаты.

Кэл едва кивнул: лекарства оказывали снотворное действие.

Дейзи тихонько закрыла за собой дверь спальни.

Тетя Пиви с озабоченным видом стояла в дверях холла.

— Ну, как он?

— Распух, но через несколько часов ему станет лучше. Слава Богу, у него нет аллергии на пчелиный яд.

Тетя Пиви шумно вздохнула.

— Выглядел он ужасно, когда ты притащила его сюда.

— Я насчитала пятьдесят два укуса. — Дейзи покачала головой.

— Дейзи, пойди и поговори с Трэвисом. Он очень переживает. Думает, что он во всем виноват. Даже отказался от шоколадного печенья.

— Я поговорю с ним.

Дейзи прошла в кухню, где, понурившись, сидел Трэвис. Он закрыл руками лицо и опустил голову.

— Дорогой. — Дейзи села рядом с сыном и нежно погладила его по волосам. Он был все еще мокрый после вынужденного купания в пруду. — Кэл поправится. Трэвис поднял голову.

— Это я все наделал, — проговорил он, запинаясь. — Я во всем виноват. Кэл говорил, чтобы я держался подальше от ульев, но я не послушался… — И Трэвис зарыдал.

— Ну, будет… — Она наклонилась и прижала его к груди. — Все в порядке. Кэл не винит тебя. Это же произошло случайно.

Трэвис вытер глаза.

— Правда?

— Конечно. А теперь поцелуй меня.

Мальчик проглотил слезы и поцеловал мать в щеку.

— Вот и хорошо. — Она улыбнулась. — А теперь сними мокрую одежду и прими ванну. А я должна пойти и заняться тем злосчастным ульем.

— Хорошо, мама. — Он слабо улыбнулся. — И спасибо.

— За что?

— За то, что не сердишься.

— Дорогой, а почему я должна сердиться?

Трэвис пожал плечами и отвел глаза в сторону.

— Не знаю. С тех пор как ты вышла замуж, ты стала какой-то другой, все время сердишься…

Его точное наблюдение испугало Дейзи. Неужели брак с Кэлом так испортил ее характер? Надо что-то пересмотреть в отношениях со своим мужем.

— Извини, сынок. Я действительно в последнее время сама не своя. Слишком беспокоюсь о пчелах. Ты простишь меня?

— Конечно. — Он снова улыбнулся. Как он похож на Кэла, когда улыбается!

— Ну, беги. — Она обняла его и поцеловала в макушку.

Остаток дня Дейзи провела, восстанавливая перевернутый улей. Слова Трэвиса не выходили у нее из головы.

Ты все время сердишься с тех пор, как вышла замуж!

От чуткого ребенка не укрылись ее терзания. Дальше так продолжаться не может. Единственный выход — еще раз откровенно поговорить с Кэлом. Приняв это решение, Дейзи почувствовала облегчение.

— Пчелы на месте? — спросила тетя Пиви.

— Да-а. — Дейзи зевнула и потянулась. — А где Трэвис?

— Миссис Кармоди пригласила его на лимонад и печенье.

— Кармоди вернулись?

Дейзи не видела родителей Кэла с момента пожара. Сообщение тети почему-то взволновало ее.

— Они возвратились из Нью-Йорка сегодня днем. Нила позвонила и сказала, что хочет видеть Трэвиса. Я и подумала, что можно его отпустить к дедушке и бабушке.

Дейзи оцепенела.

— Надеюсь, они не собираются говорить Трэвису, что они его дедушка и бабушка?

— О нет. Нила и Чет думают, что вы с Кэлом сами сообщите об этом Трэвису.

— Так странно, что Кармоди стали моими родственниками.

— Подумай, каково им, — заметила тетя Пиви. — Так долго жили всего в нескольких ярдах от своего единственного внука и не знали об этом.

Тяжело вздохнув, Дейзи уселась на стул рядом с тетей.

— С самого начала вся эта история была неудачной. Роза испортила всем жизнь.

Тетя Пиви серьезно посмотрела на Дейзи.

— Роза умерла.

— Разве я не знаю об этом? Она была моей сестрой. — Волна старой враждебности накатила на Дейзи. — После гибели папы и мамы я только и слышала «Бедная Роза, она едва держится» или «Вы должны простить Розу, она тяжело перенесла смерть родителей». А как же я, тетя? Кто-нибудь подумал обо мне?

— Родная, ты всегда была такой сильной. О тебе не надо было так беспокоиться.

— Не надо? Я превратилась в одинокую, злобную мегеру, которая спряталась на этой пчелиной ферме и посвятила себя сыну своей сестры. Ребенку, которого она родила, украв у меня возлюбленного! — выкрикнула Дейзи.

Впервые за десять лет она позволила себе дать выход долго сдерживаемой обиде.

— У Розы было много проблем, дорогая.

— А ты думаешь, у меня не было? Я не робот, черт побери! Я устала быть надежной, принимать решения, отказываться от развлечений ради долга. Если бы кто-нибудь заставил Розу принять на себя часть моих тягот, думаю, она была бы сегодня жива!

Могучим потоком из Дейзи хлынуло горе, которое она таила долгие годы.

Тетя Пиви встала со стула, подошла к Дейзи и обняла ее.

— Прости меня, деточка. У меня никогда не было своих детей, и я не знала, как вести себя с шестнадцатилетними девочками.

— Я не обвиняю тебя, — рыдала Дейзи. — Я обвиняю себя и Розу. Даже маму и папу — за то, что они умерли.

— Поплачь, родная, тебе станет легче.

И Дейзи плакала, выплескивая удушающее горе, которое уже несколько лет распирало ее. Тетя Пиви нежно покачивала племянницу.

— Теперь все хорошо, детка. Кэл вернулся.

Кэл вернулся.

— Вы получили в подарок ребенка и возможность все исправить, — продолжала тетя Пиви. — Не бросайся этим. И прости свою сестру.

— Что ты хочешь сказать?

— Я вижу, как ты обращаешься с Кэлом. Все еще наказываешь его за ошибку, которую он совершил семь лет назад. А ведь он с нетерпением ждет твоего прощения, Дейзи.

— Ха!

— Не будь такой недоверчивой. Он много лет любит тебя.

— Он никогда не говорил мне об этом.

— Некоторым мужчинам трудно подобрать правильные слова. — Тетя Пиви вытащила из кармана салфетку и протянула ее Дейзи.

— А некоторые мужчины не произносят их, потому что ничего не чувствуют, — парировала Дейзи.

— Поступки говорят громче, чем слова.

— Это верно. А кто сбежал семь лет назад?

— Сбежал мальчик. А вернулся мужчина, который хочет наконец показать, кем он стал. Но ты не видишь его усилий. Кэл добровольно принял на себя ответственность, как только узнал, что Трэвис его сын. Он женился на тебе, Дейзи. Тебе это ни о чем не говорит?

— И все-таки это не означает, что он любит меня. — Дейзи промокнула лицо салфеткой. — И нет никакой уверенности в том, что он снова не сбежит. Я в ужасе, что на следующей неделе он снова вдохнет запах родео.

— В жизни ни в чем нельзя быть уверенной до конца.

Дейзи задумалась над словами тети. Верно, жизнь полна риска. Если бы только она могла поверить Кэлу!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.