Кэрри Александер - Черный бархат Страница 22
Кэрри Александер - Черный бархат читать онлайн бесплатно
И снова взгляд его вернулся к кровати — к женщине, чье имя все еще ему неведомо. Она так сладко и доверчиво вздохнула во сне, что нахлынувшие теплые чувства грозили затопить его сердце.
Он не должен поддаваться эмоциям, особенно когда дело касается задания!
Мадам Икс — его задание. Ассистентка…
А что, если ассистентка и есть Мадам Икс?
Он тихо выругался, и взгляд его упал на ее вечерний наряд, валяющийся на ковре. Джерико небрежно поднял платье и накидку, повесил их на спинку стула. Взял ее маленькую сумочку. Она была раскрыта. Он заглянул внутрь. Тушь, помада, деньги, водительские права. Водительские права…
Джерико изучил их в тусклом свете окна: Эмилия Дав, остров Белл, Южная Каролина.
Утро пришло как обычно, хотя это утро отличалось от всех других в жизни Эмилии. Снаружи, за окном, оно было холодным, а здесь, в номере, — теплым и уютным, потому что рядом с ней находился красивый мужчина. Мужчина, которого она познала так близко и в то же время не знала совсем. Мужчина, который стал ее любовником.
Правда, нельзя сказать, что он вел себя сейчас как любовник. С тех пор как она проснулась, он висел на телефоне: заказывал завтрак, названивал по делам. Она приняла душ, жалея, что Джерико не с ней, и снова закуталась в махровый халат.
Прибыл на сервировочном столике обильный завтрак, и Джерико, все еще разговаривавший по телефону, жестом предложил Эмилии начинать есть, пока все горячее. Она неохотно принялась за еду, слушая его разговор. Похоже, на проводе был агент по недвижимости и речь шла о покупке какого-то дорогого и престижного участка на побережье. Это никак не могло подождать? — обиженно подумала она. Джерико не поцеловал ее, не пожелал доброго утра… Аппетит у Эмилии стал пропадать, но она все же положила на тарелку половину омлета и пирожное.
Джерико назвал агента по имени. Кто такая эта Дебби и почему он так приветлив с ней? Сердце Эмилии тоскливо сжалось, она вяло водила вилкой по тарелке.
Наконец Джерико присоединился к ней, небрежно бросив:
— Извини.
— Ты покупаешь участок на побережье? — поинтересовалась она равнодушным тоном. Ей следует сохранять спокойствие: если их тела соединились, это не значит, что то же произойдет и с их жизнями.
— Да, и уезжаю сегодня, чтобы завершить сделку.
— Ты уезжаешь?..
— Сегодня днем, надеюсь. Если достану билет.
— О… — Она прикусила губу. — Что ж, полагаю, с Мадам Икс ты закончил?
Он спокойно разрезал омлет.
— Не совсем.
Хотя Эмилия держала спину прямо, руки ее тряслись, и она вцепилась в отвороты халата.
— Могу я спросить, что это значит?
Джерико, не мигая, уставился на нее.
— Это значит, что я еще не закончил с тобой.
Она побелела.
— С-со мной?
— Эмилия Дав, — произнес он тихо.
Она закрыла глаза в безмолвной молитве, когда ее маленький, упорядоченный, независимый мирок начал рушиться вокруг нее.
Глава девятая
«…Ночной воздух был насыщен ароматом желания. Когда океан окатывал их переплетенные ноги, жалящие поцелуи незнакомца продвигались вверх по ее извивающейся спине. Он покусывал ее плечи, шею, наполняя свои руки роскошной плотью раскачивающихся грудей. Эми Ли уронила голову, когда последняя капля сил вытекла из ее рук…»
Это конец, в отчаянии подумала Эмилия. Отпираться бесполезно. Даже если Джерико пока еще не в курсе подробностей их аферы, теперь, зная ее имя, он легко все выяснит. Слова давались ей с трудом.
— Ты знаешь?.. Как ты…
— Буду честным, — ответил он. — Я заглянул в твои водительские права.
Сердце Эмилии превратилось в камень.
— Так вот зачем ты соблазнил меня? — процедила она. — Чтобы выяснить мое имя? — Ее понесло: — Жаль, что ты попутно не вынюхал, кто такая Мадам Икс. Полагаю, следующий твой шаг — соблазнить Лейси. — Ее рука взлетела, чтобы прикрыть рот, который так неосторожно выдал ее, но было поздно. Слишком поздно.
— Не беспокойся, — сказал Джерико. — Я уже знаю, что имя блондинки — Лейси Лонгвуд.
Полнейшая невозмутимость его взгляда тревожила Эмилию больше, чем гнев. Она невольно посмотрела на кровать. Что же произошло между ними прошлой ночью? Занимались ли они любовью или играли в грязную игру с притворством?
— Что еще тебе известно? — спросила она.
— Ты сама расскажешь мне обо всем.
Она встала и заходила по комнате, покусывая губу и с тревогой поглядывая на него.
— Предлагаю сделку, — заговорила она наконец. — Я отвечу на твои вопросы, если и ты ответишь на мои.
Неуверенность промелькнула на лице Джерико.
— Что ты имеешь в виду?
— Я прошу немногого. Я дам тебе нужный материал о Мадам Икс, если ты удовлетворишь мое любопытство. — Она перестала мерить шагами комнату и посмотрела ему в глаза. Вот где ей пригодилась долгая практика держать себя в руках. Она не могла позволить ему увидеть, как глубоко зашли ее чувства. — Я бы хотела знать некоторые подробности о мужчинах, с которыми сплю.
— Прекрасно. — Он широко улыбнулся. — Ну, так расскажи мне наконец, кто есть кто!
Эмилия села на стул.
— Как ты уже выяснил с помощью одного из своих вероломных репортерских трюков, меня зовут Эмилия Дав, а мою подругу — Лейси Лонгвуд.
— И кто из вас Мадам Икс?
Ее глаза сузились.
— А ты не знаешь?
— Догадываюсь. Я попросил кое-кого заглянуть в документы издательства. Держателем авторских прав являешься ты.
— Да, — прошептала Эмилия. — Я — Мадам Икс. — Ну вот, это сказано! — облегченно вздохнула она. — А теперь твоя очередь. Расскажи мне о своем имени, мистер Томас Джейнз Джерико. После того, как мы занимались лю… ну… э… мне можно теперь называть тебя Томасом? Томом? Может, Томми?
Он небрежно пожал плечами.
— С моим именем никаких тайн нет. Джейнз я в честь родителей матери, которые всегда и во всем меня поддерживали. Джерико — в честь моего отца, правда, я его не знал. Он был рабочим и умер, когда я был еще совсем маленьким.
— А кто называет тебя Томасом?
— Моя мать. Отчим же именует меня не иначе как «Твой сын».
— «Твой сын»? Что за бессмыслица?
— Он говорит это моей матери. Ну, вроде того: «Твой сын ни на что не годен».
Когда она забормотала что-то утешающее, он покачал головой:
— Забудь это. Давай лучше поговорим о твоих книгах.
— Что ты хочешь знать?
— Почему ты их пишешь? Зачем публикуешь? Много ли в тебе сходства с твоими героями?
Эмилия заерзала на твердом стуле.
— А что?
— «Тайное свидание», — объявил Джерико, внезапно вспомнив. — Я подозревал, что именно этот рассказ наиболее важен, а теперь, зная твое имя, понимаю почему. Эмилия Дав[2]; Эми Ли Старлинг. Бьюфорт-Драйв, остров Белл. Белл-форт-Айленд. — Он склонил голову. — Еще какие-нибудь сходства?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.