Миранда Ли - Свадебный альбом Страница 23

Тут можно читать бесплатно Миранда Ли - Свадебный альбом. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Миранда Ли - Свадебный альбом читать онлайн бесплатно

Миранда Ли - Свадебный альбом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миранда Ли

— Надо прекратить все до того, как я причиню тебе боль, — выдавил он. — Я не для тебя, Натали. Я жестокий человек, которому не интересна любовь. Мне от тебя нужен только секс.

— По-моему, я не возражала против этого.

Он долго смотрел на нее, потом вдруг резко придвинулся к ней и сгреб в объятия.

— Черт тебя возьми, Натали!

Секунду спустя он отпустил ее и откинулся на спинку сиденья.

— Почему ты ни разу не сказала мне «нет»? — спросил он, поправляя одежду. — Почему ты ни разу не остановила меня? Ты должна была! В последний раз я даже не воспользовался презервативом.

Она молча смотрела на него, прикидывая последствия его необузданной страсти. Судя по ее подсчетам, время для зачатия было оптимальным. На удивление, ее не охватила паника, наоборот, Натали почувствовала какое-то спокойствие и умиротворение.

— Не волнуйся, Майк, — сказала Натали, открывая сумочку, чтобы привести себя в порядок. — Это не проблема.

— Ты уверена?

— Да. У тебя нет повода для беспокойства.

И это была правда. Она не станет удерживать его ребенком, которого он не хочет. Если ей повезло забеременеть от Майка, она будет растить их ребенка одна и любить его так же сильно, как и его отца.

— И перестань на меня так смотреть. Я ничего не хочу от тебя, хотя признаюсь, что была бы довольна, если бы наши отношения продлились еще некоторое время. Ты на самом деле чудесный любовник. Но я так понимаю, ты намерен покончить с этим после выходных на яхте. Не буду спорить. Но я не вижу причин, по которым мы не можем еще какое-то время наслаждаться обществом друг друга.

Он только покачал головой.

— Я понимаю это как отказ, — прошептала она и уже громче добавила: — А сейчас налей мне бокал этого дорогого шампанского. Надо пользоваться случаем.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

К яхте Хельсингера больше всего подходило определение «шикарная». Оснащенная по последнему слову техники, она была рассчитана на двенадцать пассажиров и четырнадцать членов экипажа. Шесть комфортабельных кают, столовая, приемная, мини-кинотеатр судебными сиденьями, бассейн, комната развлечений и ко всему прочему небольшой катер на борту.

Эту информацию Хельсингер выплеснул в течение первых минут пребывания Майка и Натали на борту «Розали».

В жизни Чак оказался даже габаритнее, чем на экране. Но было видно, что он следит за собой. Его жене нельзя было дать больше тридцати — видимо, у нее хороший пластический хирург.

Майк не возражал, когда Чак отвел его в сторону, чтобы переброситься парой словечек наедине, а миссис Хельсингер пошла показывать Натали их каюту. Оказалось, что она умеет разговаривать.

На самом деле побыть вдали от жены было Майку просто необходимо. Он еще не до конца пришел в себя после разговора в лимузине. Никогда еще он не забывал пользоваться презервативом. К тому же то, что Натали не возражала расстаться с ним навсегда, его немного смутило. Так же как и ее манера поведения с ним. Как будто у нее перед ним было преимущество.

Она выпила бокал шампанского в лимузине, но наверняка ее щеки пылали румянцем не от этого. Еще никогда она не выглядела более привлекательной и желанной.

В течение двух следующих дней надо постараться не приближаться к ней слишком близко и все время общаться с кем-нибудь. Никаких послеобеденных отдыхов в своей каюте. Никаких просмотров фильмов наедине. Майк пообещал себе, что будет постоянно находиться у кого-нибудь на виду.

— Ты должен обязательно посмотреть на мост, — сказал Чак, показав Майку бассейн со спа-ванной и баром.

После того как Майк все оценил по достоинству, Чак спросил:

— Ну, что думаешь? Отличная яхта, не так ли?

— Вы счастливчик.

Чак громко рассмеялся.

— Как я погляжу, ты тоже счастливчик. Твоя жена… Она просто куколка.

— Натали очень милая.

— Как вы познакомились?

Майк посмотрел в глаза Чака и понял, что этому человеку лгать не будет. Как бы он ни желал получить контракт с компанией Чака, обманывать он не хотел. И притворяться тоже.

— На самом деле Натали руководит брачным агентством, — серьезно сказал он, — когда я узнал, что вы не будете иметь дело с неженатым мужчиной, я решил подыскать себе жену и обратился в агентство.

Чак выглядел пораженным.

— Ты хочешь сказать, что пошел на это ради того, чтобы работать со мной?

— Тогда мне это казалось замечательной идеей.

— И?..

— Натали отказалась подыскать мне жену на таких условиях.

Удивлению Чака не было предела, что лишний раз подтвердило слова Натали, что Хельсингер и не думал собирать информацию о Майке.

— Я понимаю, кажется. И что произошло дальше?

Тут Чак выставил перед Майком руки, как бы останавливая его.

— Подожди. Можешь не говорить. Вы посмотрели друг на друга и потеряли голову от любви!

Майк уже открыл рот, чтобы опровергнуть это, но передумал. Было ясно, что Чаку не понравится правда. Он хотел романтики. Этот большой толстый мужчина был романтиком!

— Как вы догадались? — вместо возражений спросил Майк.

— Со мной произошло нечто подобное. С Розали. Одного взгляда хватило, чтобы я пропал. Она сидела за рулем машины, и мы встали рядом на светофоре. Представляешь, она лишь скользнула по мне взглядом, и этого хватило. Любовь с первого взгляда. Эта девушка оказалась в моей постели тем же вечером. Три дня спустя мы улетели в Лас-Вегас.

— А вы не думали, что это может быстро кончиться?

— Нет. Я все понял сразу. Я уже два раза был женат и два раза разводился. Это были женщины, для которых мои деньги являлись главным, любовь для них значения не имела. С самого начала я понимал, что между Розали и мной нечто большее. И это был не просто секс. С ней я себя по-особенному чувствовал. Как будто мы две родственные души. Еще никогда я столько не разговаривал с женщиной. И никогда не был так счастлив. И нас совсем не смущала разница в возрасте. И вот прошло уже шестнадцать лет, а мы все так же счастливы, у нас двое замечательных детей.

— Похоже, что у вас есть все для счастья, — заметил Майк.

— У тебя нет причины завидовать мне, мой мальчик. Ты все делаешь правильно, и у тебя все это будет.

— Если в вашем понятии все делать правильно — это соответствовать вашим устаревшим взглядам на жизнь, то вы ошиблись во мне, Чак.

Хельсингер откинул голову назад и звонко рассмеялся.

— Обязательно расскажу об этом Розали. Она всегда говорила, что однажды я встречу достойного напарника в бизнесе. Возможно, это уже случилось. Но не волнуйся, Майк. Если кто и должен волноваться здесь, так это я. Мне сообщили, что твоя новая программа будет иметь оглушительный успех. И принесет много денег. Мои адвокаты уже работают над тем, чтобы у нас с тобой было все, что можно из этого извлечь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.