Морин Чайлд - На крутом вираже Страница 23

Тут можно читать бесплатно Морин Чайлд - На крутом вираже. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Морин Чайлд - На крутом вираже читать онлайн бесплатно

Морин Чайлд - На крутом вираже - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морин Чайлд

— Малышка Дженни? Та, в веснушках и с косичками?

Сэм рассмеялся.

— Ей сейчас двадцать пять. Веснушки остались, а вот косичек давно нет.

— Вот так дела, стареем мы, — пробормотал Джейк.

— Вернемся к моему вопросу, — сказал Сэм. — И что это такой старик, как ты, делает по ночам, притаскиваясь домой под утро?

— Твое какое дело! — Джейк сделался жестким.

— Никакого, просто спрашиваю.

— Отстань, Сэм!

— Расслабься, Джейк. Я рад за тебя. — Подойдя к большому холодильнику, который Джереми держал в гараже, Сэм открыл дверцу и достал бутылку холодной воды. Откупорив бутылку, он сделал большой глоток, завинтил крышку и произнес: — Вы с Донной отлично смотритесь вместе.

Да, брат, несомненно, прав. Но легче от этого не становилось, по мнению Джейка.

— Мы не вместе.

— Вот как? — Сэм поднял брови от удивления.

— Это не то, что ты думаешь.

И не в том смысле, в каком он сам хотел бы этого.

Сэм оперся на верстак в надежде поболтать.

— Почему?

— Слушай, разве тебе не надо везти Дженни в больницу?

Сэм махнул рукой.

— Это ее первые роды. Схватки происходят с промежутком в пятнадцать минут. И в больницу ее уже доставили, потому что муж на грани нервного срыва. До моего появления за ней присмотрят медсестры. Так что у меня масса времени.

— Отлично, — пробурчал Джейк. — А у меня нет времени. Я устал и иду спать.

— Спасаешься бегством?

Джейк окаменел, потом повернулся и посмотрел на брата.

— Что ты имеешь в виду?

— Брось прикидываться, Джейк. Ты бегал от своих чувств к Донне много лет назад и сейчас продолжаешь бегать.

— Слушай, ты кто? Священник? Я на исповеди?

Сэм засмеялся и стал лениво перебрасывать бутылку с водой из одной руки в другую.

— Да нет. Просто знакомая ситуация. Мне много времени потребовалось, чтобы понять, что я люблю Мэгги. Я почти потерял ее. Потому что был бестолковым и упрямым, не хотел признавать правду.

— И в чем же состояла правда?

Сэм перестал улыбаться и поставил бутылку на верстак.

— А правда была в том, что я решил, будто не заслуживаю счастья. Я был так поглощен чувством вины по отношению к Маку, что не замечал, как собственная жизнь проходит мимо.

— Но это была не твоя вина.

— И не твоя. — Сэм подошел к Джейку и положил руку ему на плечо. — Черт возьми, Джейк, ведь ты хотел прыгнуть за ним.

Джейк покачал головой, и привычное чувство вины вспыхнуло в нем с новой силой. В течение многих лет все считали, будто он намеревался нырнуть за Маком, поскольку думал, что с ним случилось несчастье. Джейк никогда никому не рассказывал истинную причину своего намерения прыгнуть вслед за Маком. Наверно, сейчас пора внести ясность.

— Я действительно хотел нырнуть, но не потому, что беспокоился за него, Сэм. Я боялся, что Мак побьет мой рекорд.

Сэм молча смотрел на него, давая тем самым понять, что готов его выслушать, если Джейк настроен поговорить. Наконец, после стольких лет, слова хлынули из Джейка безудержным потоком, словно все эти годы их сдерживала плотина.

— Я безумно завидовал Маку, — признался Джейк с горечью в голосе. — У него было все. Круглый год он жил в Коулвилле. У него были родители. У него была умная голова. И у него была Донна.

— Джейк...

— Нет, — он поднял руку, призывая брата замолчать. — Это глупо, но я испытывал к нему зависть. И даже в тот последний день я думал, что он собирается побить мой рекорд. То единственное, что принадлежало мне. Я не мог допустить этого. И пока я стоял, обеспокоенный судьбой своего дурацкого рекорда по задержке дыхания, Мак умирал там, на глубине.

— Но мы не знали этого. Мы ничего не могли изменить.

— Это не имеет значения, — произнес Джейк, сжав зубы, чувствуя, как слезы наворачиваются ему на глаза. Он крепко зажмурился, потом снова открыл глаза и посмотрел на Сэма. — Мак умер. Я занимаюсь с его сыном. Я сплю с его подружкой. — Джейк озвучил наконец ту правду, которая не давала ему покоя на всем пути от дома Донны. — Я не могу так поступать с Маком. Я должен уехать из города. Сегодня вечером.

Сэм грозно взглянул на него.

— Мы дали слово Джереми, что останемся здесь на все лето.

— Я знаю, но...

— Джейк, не ты один переживаешь за произошедшее в тот летний день, — негромко проговорил Сэм. — Не ты один ощущаешь вину за то, что продолжаешь жить.

— Но...

— Твое бегство от чувств, которые ты испытываешь к Донне, не поможет, Джейк. Черт возьми, ты бегаешь уже много лет, а остался все на том же месте. Для тебя ничего не изменилось.

Джейк вздохнул и потер шею. Он чувствовал себя в ловушке. Сердце велело ему держать Донну и никогда ее не отпускать. Но разум и чувство вины не позволяли сделать это.

Сэм похлопал его по спине.

— Тебе нужно поговорить с Маком.

— Что?

— Ты слышал. И Купер, и я, мы оба должны были покончить с прошлым этим летом, Джейк. Теперь, похоже, твоя очередь.

— Мак покинул этот мир.

— Нет, не покинул, — тихо сказал Сэм. — Он по-прежнему с нами, потому что мы не даем ему уйти.

Может быть, он прав. Разве сам Джейк не чувствовал его присутствие здесь, на ранчо? Разве не ожидал он каждую минуту, что дверь откроется и Мак войдет в комнату? Но говорить с ним?

— Не знаю, смогу ли я.

— Хочу поделиться с тобой тем, что сказала мне Мэгги: «Не нужно бежать от призрака Мака». Мак любит тебя. Он любит нас всех. Неужели ты думаешь, что он хотел бы видеть тебя несчастным всю твою жизнь?

— Нет, не думаю. — Джейк достал из-под верстака табурет и сел на него. Поставив локти на колени, он закрыл руками лицо. — Что мне нужно сделать, Сэм?

— Тебе нужно жить, Джейк. — Направляясь к выходу, Сэм добавил: — Теперь мне пора к малышке Дженни. Почему бы тебе не сходить к озеру и не поговорить с Маком?

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

— Как Джейк?

Донна бросила взгляд на мать. В такую рань она не была настроена вести разговоры на эту тему, однако пода не знала, как отвертеться от этого.

Ее мама всегда вставала с рассветом, и, поскольку после ухода Джейка Донне не спалось, она пришла на кухню, на запах кофе. Теперь же ей стало ясно, что этого не следовало делать.

В желудке все дрожало от нервного спазма, и Донна положила руку на живот, пытаясь успокоить дрожь. Господи, одно только упоминание имени этого человека заводило ее. Она вдруг подумала, не могла ли мать по ее виду догадаться, чем они с Джейком занимались ночью.

— Думаю, у него все хорошо. А что?

— Да нет, ничего, — хмыкнула Кэтрин, готовя шоколадную стружку для печенья. — Просто... интересуюсь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.