Дениза Алистер - Огонек в ночи Страница 23

Тут можно читать бесплатно Дениза Алистер - Огонек в ночи. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дениза Алистер - Огонек в ночи читать онлайн бесплатно

Дениза Алистер - Огонек в ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениза Алистер

— Да, значит, у нас будет по крайней мере несколько минут.

— Но мы не знаем, где именно состоится передача, и, следовательно, не можем прибыть туда заранее.

— Подождите, — вмешалась в мужской разговор Лиз. — Подлинность записи может установить только один человек, Годдард.

— Ну и что?

— А то, что мы можем проследить за маневрами Годдарда. Нам известно, где он живет. Сядем ему на хвост и попадем на место одновременно с ним.

— Черт, Лиз, да ты гений! — воскликнул Грег. — Мне это и в голову не пришло.

— Но тогда кто-то должен отправиться к дому Годдарда прямо сейчас, пока он еще не уехал. — Майкл посмотрел на часы. — У нас осталось чуть больше часа.

Грег кивнул.

— Поеду я. Лиз должна ждать звонка, а вы, Майкл, не знаете Годдарда в лицо.

Лиз хотела что-то сказать, но взглянула на Грега и промолчала.

— Я поеду с Лиз на ее машине. — Майкл поднялся. — Пойдемте, я вас провожу.

Грег подошел к Лиз и потрепал ее по плечу.

— Будь осторожна, ладно?

— И ты тоже, — едва слышно прошептала она, опуская голову. — У тебя есть оружие?

— Только вот это. — Грег продемонстрировал внушительные кулаки.

Они вышли во двор, где рядом с «шевроле» Лиз стоял «форд» Грега.

Майкл вытащил из-за пояса автоматический пистолет.

— Возьмите. На всякий случай. Пользоваться умеете?

— Приходилось. А у вас…

— У меня есть еще кое-что. — Майкл отвел в сторону полу куртки — под мышкой висела кобура, из которой выглядывала рукоятка револьвера.

Вернувшись в дом, он опустился на диван рядом с Лиз и взял ее за руку.

— Давайте постараемся успокоиться, хорошо? В любом случае через два часа весь этот кошмар будет уже позади.

Она ответила долгим взглядом, потом неуверенно улыбнулась.

— Кофе выпьете?

— С удовольствием.

Она вышла, а Майкл, проводив ее взглядом, подумал о том, как повезло Грейс с друзьями. Эти люди, Лиз и Грег, знали ее несколько дней, но уже были готовы рисковать головой ради спасения подруги.

— Прошу. — Лиз поставила на столик поднос с двумя чашками дымящегося кофе. — Что-нибудь еще?

— Спасибо, нет. — Майкл взглянул на часы — до звонка оставалось еще около сорока минут.

За время отсутствия Лиз успела не только приготовить кофе, но и переодеться в джинсы и шерстяной пуловер. Сделав первый глоток, она отставила чашку и мельком взглянула на Майкла.

— Хотите о чем-то спросить?

— Разумеется. И вы прекрасно знаете о чем.

— По крайней мере, догадываюсь. Вы брали интервью у Кеннета Даррелла, а видите перед собой Майкла. Вам хотелось бы узнать, кто же я на самом деле, не так ли?

— Вы прочитали мои мысли. Только дело ведь не в простом любопытстве. Мне симпатичен человек, откликнувшийся на первый же призыв о помощи, и, признаюсь, у меня не вызывает теплых чувств высокомерный тип, сводящий, как мне представляется, с кем-то личные счеты. Так с кем же я имею дело сейчас?

— С Майклом, — без колебаний ответил он. — И раз уж у нас есть немного времени, то позвольте рассказать вам одну историю. Историю Майкла Риордана.

Удивительно, но она уснула! Уснула, свернувшись в комочек на комковатом тюфяке, с прикованной к железному кольцу рукой и с больной головой. Ей даже приснился сон, в котором все ее сексуальные фантазии, скрытые, подавляемые желания вырвались на волю и устроили настоящую оргию.

— Мисс Маршалл. Мисс Маршалл!

Грейс открыла глаза. Над ней, наклонившись, стоял высокий незнакомец, похожий на — теперь она вспомнила — Сильвестра Сталлоне.

— Что? Вы вернете мне часы? Незнакомец посмотрел на нее с откровенным удивлением, потом хмыкнул.

— На вашем месте я бы беспокоился о другом. Например, о жизни. Если мы не получим кассету, вас придется… — Он выразительно провел ребром ладони по шее. — Так что молите Бога, чтобы этот Майкл успел вовремя, а ваша подруга явилась на встречу без сопровождения полиции.

— Мы уже выезжаем? — спросила Грейс, торопясь перевести разговор на более нейтральную тему.

— Через пятнадцать минут. Сейчас вас отведут в туалет. Приведите себя в порядок. Кстати, на какой машине ездит ваша подруга?

— На какой машине? — Грейс напрягла память. — По-моему, на «шевроле». Да, определенно на «шевроле».

«Сталлоне» наклонился и отомкнул замок наручника маленьким ключом.

— Поднимайтесь. — Он хлопнул в ладоши, и в комнату вошел второй похититель. — Пойдете с ним. И без фокусов.

До назначенного времени оставалось полчаса, и Годдард решил, что пора выезжать. За безопасность операции отвечал Зак, и это вызывало у него некоторое беспокойство, так что подстраховаться не мешало. Место выбирал он сам — это была заброшенная автостоянка на берегу залива. Подъехать туда незаметно было практически невозможно. Зак получил четкое и простое задание: прибыть за полчаса до встречи, пересчитать машины и следить за тем, чтобы никто посторонний не приближался.

Уже выехав из гаража, Годдард набрал номер Слая.

— Я в пути. У вас все по плану?

— Да. Сейчас поднимем девчонку, позвоним и выедем.

— Вы захватили магнитофон?

— Он у меня в машине. Не забывайте, что сначала я должен убедиться в подлинности кассеты.

— Я помню.

— Вы сами ее… кончите? Или нужна помощь?

— Справлюсь. Мисс Маршалл обнаружат не скоро, так что вы успеете о ней забыть.

— Хотелось бы. — Годдард сложил телефон и посмотрел в зеркало заднего вида — никого.

Проезжая мимо особняка Годдарда, Грег посмотрел на окна — свет горел в двух на втором этаже. Он выключил двигатель, погасил фары и стал ждать. Не прошло и десяти минут, как свет в окнах погас. Двери гаража открылись оттуда медленно и осторожно, как черепаха из норы, выполз черный «мерседес».

— Спасибо, что не заставил ждать, — пробурчал Грег, поворачивая ключ зажигания.

Вести слежку ему довелось впервые, и дело оказалось не таким легким, как это показывают в кино. Во-первых, его вполне мог задержать какой-нибудь бдительный полицейский — за езду с потушенными фарами. Во-вторых, требовалось максимальное внимание — «мерседес» несколько раз притормаживал, а в одном случае так резко ушел вперед, что Грег удержался на хвосте только благодаря тому, что хорошо знал город. Именно это знание и сообразительность помогли ему и на заключительном этапе, когда он, вспомнив о заброшенной автостоянке, предпринял рискованный маневр на опережение.

Вкатив на стоянку, представлявшую собой забетонированную площадку, из последних сил отражающую натиск обступивших ее со всех сторон сорняков, Грег заглушил мотор, приоткрыл дверцу и посмотрел на часы. До звонка оставалось около четверти часа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.