Маргарет Уэй - Поймать жар–птицу - Уэй Страница 24

Тут можно читать бесплатно Маргарет Уэй - Поймать жар–птицу - Уэй. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Уэй - Поймать жар–птицу - Уэй читать онлайн бесплатно

Маргарет Уэй - Поймать жар–птицу - Уэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Уэй

— Господи, Алекс!

Винни вскочила, когда Алекс без посторонней помощи вошла в столовую.

Скотт, только что вернувшийся домой после утреннего объезда, обернулся к ней от буфета.

— Что я говорил? Всего можно добиться, если очень захотеть. Поздравляю, Александра.

— До полной победы еще далеко, — сказала Алекс, сияя улыбкой. — Но это уже кое–что.

— Милая ты моя, это просто замечательно! — У Винни на глазах были слезы.

— Эта мисс Эштон — просто гений! — усмехнулся Скотт. — Помяните мои слова, месяца не пройдет, как она будет выписывать пируэты по всему дому!

— Это в большой степени заслуга Питера, — радостно говорила Алекс. — Да где же он? Обычно он успевает к завтраку раньше меня.

— Принимает душ. — Скотт начал накладывать на тарелку яичницу с беконом и сосисками. — Сегодня утром он поехал со мной верхом, хотел получше познакомиться с жизнью поместья. Боюсь, он немножко ушибся. Недостаточно шустро пригнулся, когда проезжал под нависшей веткой.

— Он не покалечился? — забеспокоилась Алекс.

— Нет, конечно, — ответил Скотт как–то слишком сдержанно. — Что прикажете вам подать, мисс Эштон?

Алекс подошла к нему поближе; она даже не доставала ему до плеча.

— Апельсиновый сок и немножко папайи, пожалуйста.

— И все? — Скотт смотрел на нее сверху вниз: казалось, каждая линия ее тела поет от счастья.

— Да мне вполне хватит. Я ведь не большой сильный мужчина, которому приходится управлять целым поместьем.

— Все–таки еще несколько фунтов тебе не помешали бы. Может, мы смогли бы вместе прокатиться верхом.

— О, как это было бы чудесно! Не могу дождаться! — Она вскинула голову. — Хочу скакать галопом! На твоем самом быстром жеребце, Сандэнсе! Хочу увидеть попугайчиков, как они летают целыми тучами у нас над головой!

— Не так быстро, Алекс! — рассмеялась Винни. — Мы тебя пока побережем.

— На той неделе в Каринде будут соревновании по конному поло, — сказал Скотт. — Может быть, ты осилишь такую поездку?

Топазовые глаза Алекс радостно заблестели.

— С удовольствием! — Она села за стол рядом с Винни. — Ты будешь участвовать в соревновании, Скотт?

— Само собой.

Он смотрел на ее радостное лицо. Алекс сегодня обошлась без косметики. Ее щеки и без того разрумянились. Роскошные волосы окружали ее лицо словно сиянием и ниспадали на плечи.

— Мне пришлось уйти с поста капитана команды, — добавил Скотт. — Просто не мог себе позволить тратить столько времени. Теперь наш капитан — Джейк О'Коннел. Думаю, соревнования будут интересные.

— Можно, мы возьмем с собой Питера? — спросила Алекс. — Ему наверняка понравится.

— Не возражаю, — ответил Скотт сухо. — Может, он, наконец, перестанет на тебя таращиться и для разнообразия полюбуется лошадьми.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Алекс откинулась в шезлонге, неторопливо разглядывая поле для игры в поло. День был прекрасный, на безоблачном густо–синем небе лишь иногда мелькали силуэты парящих орлов и соколов. Поле было обсажено по краям цветущими баугиниями, с них дождем сыпались белые, розовые, темно–вишневые цветы, похожие на орхидеи. Замороженная этим зрелищем, Алекс тихонько водила нежно–розовым цветком по подбородку. Росли здесь и лимонные деревья, дикая груша и местная разновидность фигового дерева с темно–лиловыми плодами.

С поля веял душистый ветерок. Алекс глубоко вдыхала чистый воздух, наслаждаясь ощущением приятной расслабленности и полного довольства жизнью. К ним примешивалось и волнение — ведь и она, и другие зрители, толпившиеся у кромки поля, приехали сюда посмотреть самую быструю игру на свете.

Трудно поверить, что в эту игру играли в Персии еще за 600 лет до Рождества Христова. Ее привезли в Европу офицеры британской кавалерии, возвращавшиеся домой с северо–западных границ Индии. В семидесятые годы девятнадцатого века прапрадедушка Скотта пытался — без особого успеха — организовать команду для игры в поло, но по–настоящему этот вид спорта прижился в здешних краях, только когда дед Скотта, вернувшись со Второй мировой войны, начал разводить первоклассных лошадей, специально для поло.

В Мейн–Ройял держали чистокровных кобыл и жеребцов, пользовавшихся большим спросом в Австралии и в Индии. И климат, и рельеф местности тут идеально подходили для игры, и в любом здешнем хозяйстве с лихвой хватало места даже на несколько игровых полей. Игроки могли круглый год заниматься своим любимым спортом, в котором лошади отводилась не меньшая роль, чем всаднику.

От Скотта невозможно было оторвать глаз. Он играл бесстрашно, разнообразно, изобретательно. В его игре физическая сила сочеталась с техническим совершенством. Скотт не просто красив и прекрасно сложен, но еще и выделяется великолепным стилем верховой езды. Многие из знакомых ей женщин, можно сказать, целиком посвятили себя созерцанию того, как Скотт Макларен играет в поло. И особенно — Валери Фримен, которая сейчас увлеченно болтала с подружками невдалеке от Алекс.

Приехавшие компании расставляли для пикника столы и стулья. Хозяева поместья обеспечивали гостей самыми разнообразными деликатесами, а также напитками. Алекс не собиралась пить. В такую жару она опьянеет от первого же бокала. Лучше ограничиться кофе или лимонадом.

Винни не поехала с ними — в последнюю минуту решила, что не может позволить себе потратить столько времени. Издательские сроки поджимали. Зато Питер поехал с восторгом. Алекс видела, как он беседует с новообретенными друзьями у коновязи. На поле разминались несколько игроков, в том числе и Скотт. Алекс подумала, как уже думала не раз, что с него можно было бы лепить статую идеального наездника.

Алекс глубоко, блаженно вздохнула. Давно уже она не чувствовала себя так хорошо — почти как прежде. Она бросила взгляд на свою ногу, уже успевшую покрыться золотистым загаром. После лечебной физкультуры нога выглядела лучше, но пока еще нельзя было давать ей серьезной нагрузки.

Алекс была одета в стиле «сафари»: рубашка без рукавов и шорты до колен из хлопчатобумажной ткани, с разводами кремового, бронзового и сочного оранжевого цвета. На голове у нее была широкополая соломенная шляпа. Все женщины, приезжавшие посмотреть игру, одевались с большим старанием.

Иногда, если играли команды не самого высокого уровня, матч превращался в обыкновенную свалку. К счастью, сегодня соревноваться собирались команды, состоявшие из первоклассных игроков, к тому же на превосходных лошадях. Игра обещала быть весьма увлекательной. Алекс держала скрещенные пальцы «на счастье», чтобы во время матча никто не упал с лошади, не получил увечья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.