Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви Страница 24

Тут можно читать бесплатно Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви читать онлайн бесплатно

Хэдер Макалистер - Замуж — только по большой любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэдер Макалистер

— Да, мы старые друзья.

— Я слышал.

— Мы выросли на соседних фермах.

— И что, вы никогда?… — Гарт подмигнул.

— Нет! — отрезал Клэй. Он не хотел говорить на подобные темы. Но после того поцелуя…

— А что такого? Ты не возражаешь, что я обо всем так расспрашиваю?

Клэй уронил свой конец доски. Он возражал. Он не хотел, чтобы Гарт выдвигал разные идеи насчет Отом в ее отсутствие. Неважно, что она думает, у нее не было опыта общения с подобными скользкими типами.

— Отом — особенная девушка. Не пойми меня неправильно, — сказал он, — но она из тех женщин, которые любят, когда за них все решают. Знаешь, из тех, которые любят, когда даже в ресторане заказывают за них.

— Да, — кивнул Гарт. — Думаю, это славно.

— Да, она из таких. С ней всегда надо быть строгим и сильным и принимать решения самому, не советуясь. А на нашем ранчо нужна женщина, которая всегда принимает решения сама. Мне нужна независимая личность.

Они взяли следующую доску.

— Кажется, я тебя понял, — сказал Гарт. — Но зато с такими зависимыми женщинами ты всегда знаешь, чего от них ждать. Никаких сюрпризов. Чувствуешь себя спокойно и уверенно. Ведь с независимыми женщинами столько хлопот!

— Вот именно, — пробормотал Клэй. — Ах, да! Еще Отом любит спорт. Знаешь, что, купи ей огромный телек со вторым экраном в уголке, чтобы она могла смотреть сразу два канала, и она будет твоей на всю жизнь.

— Ну, не знаю, нужна ли она мне на всю жизнь, — улыбнулся Гарт. — Но на выходные подойдет.

Клэй тоже улыбнулся.

— Да, и еще! Попроси ее что-нибудь приготовить. Она любит хозяйничать на кухне. Это се конек.

Ему было почти жаль парня. После того, что он наговорил ему об Отом, у того уже не было никаких шансов. Конечно, если он последует его советам.

— О чем это вы так весело тут болтаете, а, ребята?

Это вернулись Отом и Салли. Сначала Клэй очень беспокоился, как они там обе, не подрались ли. Но вот они обе, целехонькие и улыбчивые. Он свободно вздохнул.

— А, Отом, Салли, привет! А мы уже было хотели послать за вами поисковую группу, — сострил Гарт.

— И не дали бы нам привести себя в порядок.

Клэй взглянул на прическу Салли. Но вроде она выглядела так же, как обычно. Она подошла ближе.

— Гарт просто не имеет понятия, как долго нам надо приводить себя в порядок.

— Ты великолепно выглядишь, — сказал Клэй, потому что понял: нужен хоть какой-нибудь комплимент. Но выражение ее лица сказало, что этого недостаточно. А что было нужно еще, он не знал.

— Вы… м-м-м… вам удалось познакомиться ближе?

— Да. Мы теперь хорошие подруги. — Салли помахала Отом, уже стоявшей рядом с Гартом, который обнял ее за плечи.

— Неужели?

Что-то здесь было не так.

ОТЗЫВ О КАНДИДАТУРЕ

Имя кандидатуры: Гарт Риверс.

Свидание: Постройка аукциона.

Хотели бы вы еще раз встретиться? Да.

Почему? Он великолепен, и я сражена. Он так подходит мне.

Есть ли в нем те качества, о которых вы писали в вашей анкете? Ответьте конкретно. Анкета прилагается. Я собираюсь встретиться с ним еще раз.

ОТЗЫВ О КАНДИДАТУРЕ

Имя кандидатуры: Салли Макинтайр.

Свидание: Постройка аукциона.

Хотели бы вы еще раз встретиться? Думаю, да.

Почему? Любой бы на моем месте встретился бы с ней еще раз, потому что она очень хорошенькая.

Есть ли в нем те качества, о которых вы писали в вашей анкете? Ответьте конкретно. Анкета прилагается. Не знаю, можно ли ее сравнивать с кем-либо еще. Поэтому не могу ответить на этот вопрос.

Глава восьмая

Кому: Нелли Барнетт ранчо Барнетт.

От: Дебра Риз, ранчо Риз.

Нелли, мы не продаем ранчо, потому что ты уважаешь Отом, а я принимаю твое извинение. Я только что закончила красить кухню. Это занятие способствует мыслительному процессу. Это ранчо всегда было мечтой Бена, так же как и отца. Теперь, когда их обоих нет, я поняла, что все дела перейдут к Отом. А она не хочет ими заниматься. И ты должна знать, что наемный управляющий только ухудшит дело. Ранчо и так небольшое, и я не хочу больше бороться за доход. Нет смысла. И еще, Нелли, я одна, мне одиноко. Я хочу уехать жить в город.

Искренне твоя, Дебра.

Кому: Дебра Риз, ранчо Риз.

От: Нелли Барнетт, ранчо Барнетт.

О, Дебра! Я хочу свести Клэя и Отом вместе в одной комнате и столкнуть их головами. Кроме всего прочего, я позвоню в «Золотую розу» и выясню, сколько будет стоить, если агентство принесет им свои извинения за ошибку и соединит их.

Нелли.

Поскольку Гарт провел так много времени на постройке аукциона, он хотел присоединиться к обеду всей группы, которая собиралась в Лаки-Ларнат.

Гарт предложил подвезти Отом, поэтому они должны были встретиться в семь часов в офисе юридического отдела, где работала Отом. До семи часов ей надо было успеть привести себя в порядок.

К семи часам она была уже готова к встрече. Отом еще вчера вечером обнаружила у Гарта раздражающую ее манеру опекать и решать за нее все. К тому же она избегала разговоров о спорте, а он болтал об этом постоянно.

И все же она пригласила его на бал.

— Эй, Отом, привет! — Гарт был снова одет в черное, на поясе блестела пряжка. И он улыбался своей широкой улыбкой. — Да ты чудненько выглядишь! Как с обложки. — Он обнял ее за плечи.

— Спасибо, Гарт. — Отом сбросила его руку движением плеча. — Надо закрыть офис.

— Я тебе помогу. — Он взял у нее ключи, она и возразить не успела.

— Нет, Гарт, понимаешь, он закрывается своеобразно, только я знаю, как.

— Я справлюсь. — Он вставил ключ в замок и с силой повернул его. Но ничего не вышло.

— Гарт! — Отом вытащила ключ, открыла дверь, потом снова закрыла, хлопнула защелкой и лишь потом вставила ключ. Дверь закрылась.

— Если бы ты дала мне шанс, я догадался бы сам через некоторое время.

Отом положила ключ в сумочку.

— Так быстрей.

— Что же, — протянул он, открывая дверцу машины, — ты не должна напрягаться и выполнять такую тяжелую работу. Тебе не надо беспокоиться о подобных делах.

Напрягаться? Тяжелая работа? Он сошел с ума?

— Но это моя обязанность.

В чем дело? Почему он так говорит?

Он перешел на другую сторону и сел в машину.

— Знаешь, я нашел замечательный спортивный бар с тремя огромными экранами и спутниковым телевидением. Мы сходим туда после обеда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.