Барбара Макколи - На четырех ветрах Страница 25
Барбара Макколи - На четырех ветрах читать онлайн бесплатно
Сэм доверился ей. И от этого Кире было теперь еще тяжелее.
- Мне надо идти, - она встала. - Не забудь, что я говорила. Из тебя выйдет прекрасный повар.
Кира решительно направилась к выходу из ресторана. Она знала, что больше сюда не вернется.
В коридоре шестого этажа было пусто и тихо. Глубоко вздохнув, Кира решительно открыла дверь в кабинет Сэма.
Я справлюсь.
В кабинете царил полумрак, лишь на столе тускло горела настольная лампа. Сэм стоял у окна и вглядывался в темноту.
- Сэм…
Мужчина обернулся.
- Пожалуйста, стой там. Я не смогу сказать это, если ты подойдешь ближе. - Кира заставила себя посмотреть ему прямо в глаза. - Ты знаешь, что я не была до конца честна с тобой.
- Кира…
- Сэм, пожалуйста! - Молодая женщина подняла руку, чтобы остановить его. - Дай мне сказать.
Сэм стиснул зубы.
- Я не прячусь от мужчины, как ты подумал. А мой синяк… Я действительно упала с лошади. Звучит не очень правдоподобно, если не знать, что я выросла на ранчо, на котором разводили лошадей. У меня есть две старшие сестры-близняшки и брат…
Сэм попытался заговорить, но она ему не позволила.
- И несмотря на то, что, как оказалось, они… и моя собственная мать лгали мне, я их всех очень люблю. - В голосе молодой женщины слышалась нежность. - Сразу после школы я поступила в кулинарный колледж в Нью-Йорке, а окончив его, два года проработала шеф-поваром в одном модном ресторане. Четыре месяца назад я подала заявку на стажировку у всемирного известного повара в Париже. Я была потрясена, когда они меня приняли. Это уникальный шанс, способный изменить всю жизнь. Я уволилась из ресторана и собиралась приехать во Францию на три недели раньше, чтобы отдохнуть и обжиться в Париже перед началом работы. Но до того я заглянула домой, чтобы провести время со своей семьей…
Кира сжала пальцами виски и продолжила:
- В ночь перед отъездом во Францию я случайно услышала, как брат с сестрой спорили на кухне. Они думали, что я уже легла, но я никак не могла уснуть и решила спуститься вниз и сделать себе чаю…
Молодая женщина стояла, закрыв глаза, и будто снова слышала тот ночной разговор: расстроенный голос Элейн и настойчивый - Трея.
- Ты должен сказать ей правду, Трей. Мы и так слишком долго это от нее скрывали.
- Она уезжает в Париж. Пусть спокойно стажируется. Я скажу ей, когда она вернется. Давай отложим на пару месяцев.
- Я слышу это последние четыре года. Черт возьми, Кира уже не ребенок. Она имеет право знать правду…
Кира открыла глаза.
- Я вошла на кухню и потребовала объяснений. Но брат просто отказался говорить со мной. Тогда Элейн рассказала, что мой отец никогда не был женат на моей матери. Он бросил нас, когда мне было три года. Все это время я думала, что он умер, а он жил здесь, в Вольф-Ривер… С женой и ребенком.
- Кира, пожалуйста, - сказал Сэм напряженно. - Не надо!
- Нет. Я не хочу лгать, как лгала моя мать… вся моя семья. Я не хочу обманывать тебя, Сэм. Ты - лучшее, что было в моей жизни. Находиться рядом с тобой…
- Подожди, Кира!
- Заниматься с тобой любовью…
- Кира, остановись!
Она замолчала, напуганная его настойчивым голосом и жестким выражением лица. Краем глаза она уловила движение в темном углу комнаты. С замиранием сердца Кира обернулась.
О господи!
Кира в ужасе смотрела на человека, вышедшего из тени.
Это был ее брат.
Глава одиннадцатая
- Трей… - произнесла Кира едва слышно. - Что ты здесь делаешь?
- Я позвонил ему сегодня днем, - вмешался Сэм, - еще до того, как Филипп закатил истерику.
Кира замотала головой.
- Ничего не понимаю.
- Кое-кто из гостей отеля узнал тебя. Вы встречались несколько лет назад, они покупали лошадей у вас на ранчо.
- Аманда и Тайк Мэддон, - сказал Трей мрачно. - Ты приезжала домой на каникулы. Ты должна помнить этих лошадей: Красотуля и Медвежонок.
- Да, помню. - Кира недобро прищурилась и посмотрела на Сэма. - Подожди. Ты сказал, что позвонил моему брату?
- Я подумал, он имеет право знать, где ты.
- Ты подумал? - взвилась Кира. - Почему ты решил, что имеешь право лезть в дела моей семьи? Только потому, что я с тобой спала…
Она не договорила, потому что Трей с низким рычанием ринулся на Сэма и со всей силы ударил его в челюсть. Кира с криком кинулась между ними, но Сэм отодвинул ее в сторону. Он был уверен, что это только начало. По одному взгляду на Трея он понял: брат намерен кулаками защищать честь своей сестры.
- Я понимаю твой гнев, Блекхок, - процедил Сэм. - Но на следующий удар я отвечу.
- Попробуй! - Трей подошел к нему вплотную.
- Трей! - Кира снова попыталась втиснуться между ними. - Это не твое дело. Я - взрослая женщина. Прекратите немедленно!
Трей стиснул зубы и медленно, неохотно, но все-таки отступил от Сэма и повернулся к Кире:
- Зачем ты сюда приехала? Что надеялась здесь найти?
- Но вы же отказались рассказать мне правду, только просили подождать. Да, я желала знать, кто такой Уильям Блекхок, хотела увидеть, как он живет. Я пыталась понять, почему он оставил нашу мать… и как он мог бросить нас, своих родных детей?
Кира вцепилась в брата обеими руками. В ее голосе звучали такая боль и отчаяние, что Сэму захотелось обнять ее и успокоить. Но он не посмел вмешиваться в отношения брата и сестры.
- Почему, Трей? - Кира так крепко сжимала руки Трея, что костяшки ее пальцев побелели. -Почему ты не скажешь мне правду про нашего отца? Всю правду!!! Что ты еще скрываешь от меня?
- Уильям Блекхок был мерзавцем. - Губы Трея презрительно изогнулись. - Это все, что тебе следует знать о нем.
- Нет, не все… - В ее голосе слышались слезы. - Я имею право знать, расскажи!
- Я могу рассказать вам о нем.
Сэм резко обернулся и увидел Клэр, стоящую в дверном проеме.
Не может быть, пронеслось в голове у Киры.
Мне все это спится.
Ее сердце подскочило, когда Клэр вошла в комнату. Взгляду нее был чужой и холодный.
- Клэр, мне жаль, - еле выговорила Кира, силясь проглотить комок в горле. - Мне очень жаль. Я не хотела, чтобы вы узнали.
- Сэм, - Клэр подошла к Кире. - Ты не включишь свет?
Свет залил комнату. Холод пробежал по спине Киры, когда она встретила взгляд Клэр. Хозяйка отеля смотрела на нее так, будто впервые видела.
- Я никак не могла понять… Никак не могла уловить, что мне кажется таким знакомым в вас. Теперь понимаю. Разрез ваших глаз. - Клэр перевела взгляд на Трея. - А вы похожи на Рэнди, словно близнец. Вас зовут Трей?
Трей кивнул.
- Вы знали моего отца? - спросила Кира.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.