Мод Лэрби - Вторжение любви Страница 25

Тут можно читать бесплатно Мод Лэрби - Вторжение любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мод Лэрби - Вторжение любви читать онлайн бесплатно

Мод Лэрби - Вторжение любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мод Лэрби

Чем дольше всматривалась она в его классически греческое лицо со скульптурными линиями лба и подбородка, тем глубже ее затягивал омут черных глаз, обрамленных густыми ресницами.

– Успокойтесь, моя милая.– Его взгляд задержался на ее нервно изогнутых губах.– Вы все сделали очень хорошо.– Он поднял руку и пальцем «стер» с ее губ капризно-ворчливое выражение.– У вас удивительно красивое лицо,– задумчиво сказал он как бы про себя.– У меня такое предчувствие, что по нашему соглашению я получу больше чем компенсацию.

– Если вы и впрямь ждете ее от меня, то напрасно.

Сандра старалась игнорировать насмешливую улыбку Фила.

– Это что, вызов?

Мягкие ноты в его голосе зазвучали угрожающе. Она рванулась, но было поздно: его рука обхватила ее талию и притянула к себе.

– Нет, прогноз!– успела сказать она.

Он взглянул ей в лицо, но она отвернулась.

– В тот вечер, когда я возил вас обедать, а вы воротили от меня прелестный носик, я пообещал себе, что обязательно заставлю вас переменить мнение обо мне.

– Но это же было не всерьез!

Сандра попыталась небрежно усмехнуться. Фил внимательно посмотрел на нее, и она почувствовала, как ей стало не по себе.

– Я не шутил.

– Но... но...

Она покачала головой, не в силах возразить, потому что его пыльцы ласково поглаживали ее спину, мысли ее путались, а кровь побежала быстрее.

Она ослабела и не могла возражать, когда Фил наклонил к себе ее голову. Сандра окончательно перестала сопротивляться в тот момент, когда он властно поцеловал ее. Его язык нежно, но настойчиво ласкал ее губы, затем проник между ними.

Вскрикнув – в знак то ли протеста, то ли удовольствия,– она попыталась взять себя в руки, но тут его пальцы начали ласкать ее полные груди. И она, неожиданно для себя, вся отдалась новым ощущениям; ее волновал запах его кожи, натиск его губ. Грубый и одновременно нежный, он заставлял ее сердце биться быстрей.

– Ах, Сандра! Ты, как амброзия и нектар, так называют греки пищу богов.

Фил положил на диван ее обмякшее тело, бормоча:

– Ты такая теплая и нежная... ты так трепещешь у меня в руках...

Она, словно лишившись сил, замерла в бездумном ожидании, в то время как его руки снова ласкали ее грудь. Его пальцы проникли под блузку, и она застонала от удовольствия. Он издал восхищенное восклицание, когда набухшие соски ее грудей ответили на его прикосновение.

– Фил!..– нежно промолвила она, смутно понимая, что ему этого хочется. Поглаживая его спину, она с наслаждением ощущала, как его тело откликается на ее ласку. Сандра слышала тяжелое дыхание Фила, чувствовала его горячую плоть. Их сердца стали биться в унисон.

Вдруг он прекратил ласки и вскочил с дивана.

Секунда – и он стоял в другом конце комнаты.

Сандру захлестнула волна стыда. Она пришла в себя и начала поправлять блузку. Ей следовало бы возмутиться вольностями Фила, а вместо этого она добровольно участвовала в собственном унижении! Просто позор, что она не протестовала, пока он сам не прекратил ласки.

– Отличное перевоплощение, Сандра! Поздравляю вас.– Фил повернулся к ней, затягивая пояс халата.– Любой сказал бы, что вам нравится этот опыт.

Один взгляд, и она поняла, что он восстановил самообладание гораздо быстрее нее. Только легкий румянец на скулах говорил, что он не остался безразличным к ее страстному отклику.

С замирающим сердцем девушка отважно посмотрела ему в лицо, пытаясь вернуть самоуважение.

– Какой же вы все-таки распутник!– горько вздохнула она, чувствуя обиду и унижение.– У вас в этом деле большой опыт, не правда ли?

Реплика вырвалась, прежде чем она успела подумать. Напуганная тем, что сказала бестактность, она поднесла руку ко рту, жалея, что произнесла эти слова.

– Правда.– Ответ прозвучал как удар хлыста.– И если бы я в последний момент не изменил намерения, вы бы уступили моему большому опыту, не так ли, моя милая?

– А разве это входит в сделку, Фил?– Она не могла отрицать сказанное и вспыхнула от стыда.– Должна ли я быть частью дополнительных льгот, которые вы надеетесь получить, когда соглашение о партнерстве с моим отцом будет подписано?

– Интересное предложение.– Его губы дрогнули, огонек сарказма зажегся в глубине черных глаз, он посмотрел на ее пылающее лицо и сказал:– Но могу вас заверить, что в договоре нет ничего, дающего мне право наслаждаться вашим восхитительным, хотя вряд ли уникальным телом.– Он помолчал, потом усмехнулся при взгляде на ее мятежно вздернутый подбородок и с ласковой улыбкой добавил:– Вот увидите, недалек тот день, когда вы проснетесь в моей постели, и вам придется признать, что вы оказались там по собственной воле, а не потому, что я вас принудил к этому.

– Нет, никогда!!!

Сандра запаниковала, волна мрачных предчувствий нахлынула на нее. Тяжело дыша, она пыталась восстановить душевное равновесие и потупила взор, чтобы не видеть вкрадчивую улыбку, игравшую на губах Фила. Его нетерпеливый голос прервал ее мучения.

– А теперь, когда мы выяснили, чего я не хочу, послушайте, и я сообщу вам, чего хочу от вас.

– Да, пожалуйста.

Ей удалось сказать это спокойным голосом. Она сдвинула колени, чтобы они не дрожали, и положила на них руки, попытавшись скрыть смущение.

– Сегодня у меня много работы.

Он еще туже затянул пояс халата и начал с военной точностью излагать свою позицию и программу. Другой на его месте выглядел бы смешным, подумала девушка, но Фил ухитрился производить одновременно впечатление и полководца, и покорителя женских сердец. Интересно, сколько побед на счету у Фила Меласа в его тридцать два?

– Сандра, вы меня слушаете?

Она вздрогнула и очнулась.

– Конечно, слушаю,– ответила она.– Вы говорили о делах на сегодня.

Он нетерпеливо вздохнул, давая понять, что ее невнимание не осталось незамеченным.

– Я говорил, что уже написал адвокату просьбу подать апелляцию на постановление о выселении фирмы. Он отличный человек, к тому же один из лучших специалистов в этой области. Ознакомившись с документами, он заявил, что не видит больших проблем и несправедливое решение обязательно отменят. И теперь я жду, что генеральная доверенность, дающая мне право вести дела от имени Демми Берча в его отсутствие, будет готова не позднее чем завтра.

Сандра была восхищена! Фил все перечислял, поражая хваткой и напористостью, а она сидела, лишившись дара речи от удивления.

– Я оставил Брайсу и Друсиле подробные инструкции насчет работы, которая должна быть проведена в офисе,– продолжал он, загибая пальцы.

Сандра вздрогнула, вспомнив, до чего же ласковыми были эти руки, когда вызывали в ней ощущения, о которых она даже не подозревала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.