Кейси Майклс - Трудный выбор Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кейси Майклс - Трудный выбор. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейси Майклс - Трудный выбор читать онлайн бесплатно

Кейси Майклс - Трудный выбор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Майклс

Барб спрыгнула с кровати и встала перед Джиллиан.

— Докатилась, подруга, уже начала ругаться. Похоже, дело гораздо серьезней, чем я думала. Только не говори, что твой медовый месяц закончился, Джил. Через полгода я выхожу за Пита, и мне страшно подумать, что прозаическая реальность заявляет свои права так скоро после свадьбы.

— Нет, нет, Барб, — поспешила успокоить ее Джил.

После той знаменательной встречи в овощном отделе магазина у Барб и Пита начался стремительный роман, в результате чего в октябре Пит преподнес Барбаре на день рождения бриллиантовое кольцо.

— Ведь вы с Питом не собираетесь жить в разных концах света? Если он кинет на постель мокрое полотенце, ты сможешь тут же, не сходя с места, отчитать его, а не мириться с этим и даже улыбаться ему, как делаю я: Тед ведь прилетает на каких-то сорок восемь часов и мне не хочется тратить хоть один из них на ссору.

Джил встала и, аккуратно положив свитер в чемодан, закрыла крышку и застегнула молнию.

— И наш медовый месяц не закончился. Просто он… стал обтрепываться по краям.

Джиллиан стащила чемодан с кровати, окинула взглядом спальню и пошла впереди Барбары к лестнице, стараясь удержать глупые слезы. Она не хотела показывать своей закадычной подруге, насколько в действительности расстроена, как боится предстоящих трех дней на филадельфийском побережье.

Когда она спустилась в столовую, Синдбад приподнял огромную голову с ковра, печально взглянул на Джил и жалобно заскулил, словно знал, что она уходит из его жизни на целых три дня и две ночи.

— О, не начинай снова меня терзать, у меня и так проблем хватает! — воскликнула Джиллиан, проскальзывая мимо пса в кухню проверить, выключила ли она кофейник. — Знаешь, Барб, иногда я чувствую себя без вины виноватой, как это ни глупо.

— Ну, о Синдбаде ты можешь не волноваться, Джил, — сказала Барбара, падая на стул. — Мы с Питом будет выгуливать его каждое утро, а мама, наверное, избалует его до невозможности, закармливая всякими вкусностями. Он по-прежнему обожает картофельное пюре?

— С тех пор как Тед посадил нас обоих на калифорнийскую диету, последнее увлеченье Синдбада — клубничный йогурт, — пробормотала Джиллиан еле слышно, разыскивая в ящике кухонного шкафа пузырек с аспирином: у нее раскалывалась голова. — Но ты этого ему не давай. По-моему, йогурт ему не на пользу. Ой… посмотри на часы! Если я хочу поспеть в аэропорт к прилету Теда, я должна сию минуту выходить. Барб… пожелай мне удачи.

Джил проглотила две таблетки аспирина и сунула руку в рукав пальто, поданного ей подругой.

— Мои ключи! Куда, черт подери, я их положила?

Прижав ладони ко рту, Джиллиан безумными глазами обшаривала кухню, стараясь вспомнить, куда сунула ключи от машины, когда вернулась из школы.

Она стояла неподвижно, пытаясь сосредоточиться, пальто чуть не падало с плеча. После уроков она еще осталась в школе: надо было помочь Томми Истерману с делением; затем помчалась в магазин, чтобы сделать запас любимого Синдбадом корма перед тем, как забрать из чистки зимнее пальто Теда.

— Нашла! Пальто Теда! — Она так поставила стакан на стол, что пролила воду. — Я чуть не забыла взять пальто Теда! — Сунув вторую руку в рукав, Джил кинулась в столовую, где на столе лежал пластиковый мешок с пальто, а рядом — ключи от машины. — Точно, я положила ключи и пальто вместе, чтобы не забыть. Вот безголовая! — Схватив мешок, Джил обернулась к Барбаре: — Не могу даже сказать тебе, Барб, до чего я это ненавижу. Половина вещей Теда здесь, половина в Сан-Франциско… разве что он привезет все сюда, чтобы я постирала. Я уже подумываю, не повесить ли мне объявление: «Джиллиан Хэккет. Стирка. Домашние обеды. Секс. С доставкой на дом».

Барбара прислонилась к дверному косяку, улыбаясь подруге.

— Верное дело, Джил, особенно предпоследний пункт, насчет секса.

Нижняя губа Джиллиан задрожала — явный признак того, как было известно Барб и ей самой, что слезы близки. Джил провела рукой по волосам… и заморгала, вспомнив, как в начале этой недели уступила давнему желанию и коротко постриглась… не сказав об этом Теду.

Джиллиан бросилась в ближайшее кресло. Слезы обожгли глаза.

— Мои волосы! О Барб, он и смотреть на меня не захочет. Ему будет противно. Вчера вечером, — голос ее прервался, — только вчера вечером Тед говорил мне по телефону, как он мечтает о моих волосах, рассыпанных по его подушке.

Барб кашлянула, прикрыв лицо рукой, чтобы Джил не заметила ее улыбки.

— Ну, это он и сейчас может получить. Кто тебе мешает оставить свои волосы всюду, где он хочет: на подушке, в сливе раковины, в овощном супе. Или ты забыла попросить парикмахера отдать обрезанные волосы?

Джиллиан выдавила слабую улыбку. Она понимала, что подруга хочет ей сказать, как глупо сгущать краски. Джил вытерла глаза и подняла руки в знак того, что сдается.

— Ладно-ладно. Возможно, я немного преувеличиваю. Но все будет хорошо, Барб, честно. Будь другом, укажи мне на дверь — ведь компания «Ломбардские авиалинии» никого ждать не будет…

— Это ты-то боишься опоздать? Королева организованности?.. Женщина, которая планирует все — от уборки дома до чистки зубов? Которая полагает, что «Будь чистым и аккуратным» — одиннадцатая заповедь? О, не говори так, Джил. Ты подорвешь мою веру в мировой порядок вещей.

— Заткнись, Барб, ладно? — сухо парировала Джиллиан, но не выдержала и рассмеялась. — Ты стала похожа на Теда, это он без конца говорит мне, что я не способна на непредсказуемые поступки. — Ее улыбка стала шире. — Ха, сказала я ему, ты меня плохо знаешь.

Барбара протянула Джиллиан ключи от машины и подтолкнула ее в сторону задней двери.

— Да? А что ты ему еще сказала?

Уцепившись одной рукой за дверную ручку, Джиллиан другой взяла небольшой чемодан, который Барбара протянула ей, и весело ответила:

— Непредсказуемые поступки? Да сколько угодно…

— Ну и умница! — крикнула вдогонку Барбара, в то время как Джил чуть не бежала к машине. — А теперь забудь про Сан-Франциско, и сырые полотенца, и стирку и как следует повеселись. Ты это заслужила.

Джиллиан обернулась. Барбара и Синдбад стояли в открытых дверях.

— Заслужила, не спорю. Я тебя люблю, Барбара Макаллистер! — воскликнула, поддавшись порыву, Джил. — И тебя тоже, глупый барбос. До воскресенья!

Тед отпил глоток охлажденного белого вина, захваченного из Калифорнии, и нахмурился. Время подходило к полуночи, а он сидел один в крошечной гостиной арендованной им квартирки в кооперативном доме в Си-Айл-Сити.

— Какого черта я здесь делаю? — спросил он себя, понизив голос и глядя, как в каменном угловом камине, который он затопил по приезде, в последний раз взметнулось яркое пламя и огонь угас.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.