Ширли Айртон - Поцелуй Лесли Страница 26

Тут можно читать бесплатно Ширли Айртон - Поцелуй Лесли. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ширли Айртон - Поцелуй Лесли читать онлайн бесплатно

Ширли Айртон - Поцелуй Лесли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Айртон

– Нет, я еще не все прочитала, – рассеянно ответила она. – Поработаю немного дома. Если не возражаешь, я возьму документы с собой.

Он пододвинул ей папку, и Лесли поспешно вышла из кабинета.

Выйдя на улицу, она глубоко вдохнула свежий морозный воздух. Улицы города неумолчно гудели. Хоть здесь нормальная жизнь идет вроде бы своим чередом. А может быть, это лишь видимость? Быть может, и у этих людей, идущих по тротуару, обливаются кровью сердца и болят души, и у них все из рук вон плохо, и они ждут не дождутся телефонных звонков?

Лесли быстро поймала такси, назвала адрес, но, не доезжая до своего квартала, вдруг попросила остановить машину и вышла. Ей не хотелось сейчас оказаться дома, где все напоминает о Россе.

Конечно, призналась она неохотно, есть вполне определенное объяснение молчания Росса. И Лора здесь ни при чем. Он передумал и решил прекратить связь с ней. Это было бы неудивительно, учитывая, как мало они общались друг с другом. Должно быть, он уже пожалел, что сделал ей такое необдуманное признание.

Эта мысль заставила Лесли почувствовать невыносимую пустоту в душе. Почему некоторые мужчины поступают так: сначала говорят красивые слова, а затем исчезают без каких-либо объяснений? Она ведь с самого начала подозрительно отнеслась к Россу, считая его непостоянным и легкомысленным. А потом вдруг поверила ему. Сколько раз сама же себе говорила: чужая душа – потемки. Неужели ее снова ожидает предательство? Хотя сейчас и предавать-то нечего, кроме одной-единственной ночи опьяняющей любви…

Когда Лесли свернула на свою улицу и увидела машину Росса, припаркованную возле дома, в ее сердце что-то оборвалось. У нее возникло ощущение, будто она неожиданно набрела на цветущий посреди зимы куст жимолости. Оправившись от легкого потрясения, она остановилась и вгляделась в высокую фигуру, направившуюся в ее сторону.

Лесли медленно пошла навстречу. К тому времени как они встретились на подъездной дорожке, ведущей к парадному входу, ей удалось изобразить на лице полнейшее безразличие.

Поздоровавшись, она ровным тоном спросила:

– Удачная поездка?

– Да, вполне.

– И где же ты был?

– В Нью-Йорке. Ты же знаешь.

– Откуда? Разве ты мне говорил об этом?

– Лесли, поверь. Я просто не успел. Все произошло так неожиданно… – принялся оправдываться Росс.

– Естественно, – прервала она его, саркастически улыбаясь. – В рекламном деле не обойтись без срочных командировок.

Лесли отперла входную дверь и вошла внутрь, затем повернулась к Россу лицом, заслонив собой вход точно так же, как и в первый раз, когда он непрошеным гостем явился к ней в дом.

После их незабываемой ночи она почувствовала нечто, похожее на головокружение, которое прежде не испытывала ни с одним мужчиной. А он в отличие от нее просто сбежал. Если крайняя срочность помешала ему поговорить с ней до отъезда, он мог бы позвонить ей потом, в течение этих нескольких дней. Но не позвонил.

Да и теперь Росс был отнюдь не похож на счастливого влюбленного, готового танцевать от радости и петь под дождем, как в одном популярном кинофильме. Это ясно свидетельствовало о том, что после ночи, проведенной с ней, его ощущения были отличными от ее.

Росс выглядел усталым и изможденным. Вокруг глаз пролегли тени, будто он не спал с тех самых пор, как они расстались четыре дня назад. Лесли подавила в себе острое желание положить руки ему на плечи и не убирать их до тех пор, пока с его лица не исчезнет это загнанное выражение.

Она грустно вздохнула и на мгновение в задумчивости уставилась куда-то в пространство, затем снова обратила на него взгляд.

– Росс, что тебя ко мне привело?

– Нам надо поговорить.

Он сказал это таким тоном и с таким мрачным выражением лица, что сразу стало ясно: тема разговора будет для нее не слишком приятной.

– А мы не можем перенести это на другое время? Я сейчас просто не в состоянии принимать гостей. Очень устала. Лучше как-нибудь в другой раз.

Несколько секунд Росс молча смотрел на нее, тяжело и хрипло дыша, затем произнес:

– Для такого разговора нельзя выбрать время. Прости меня.

Его последние слова застали Лесли врасплох. Она их никак не ожидала услышать. Ее собственный гнев, который начал разгораться с той самой минуты, как она узнала про Лору, к моменту появления Росса готов был разразиться страшной бурей.

– За что? – спросила она звенящим голосом. – За то, что ты так обошелся со мной?

Росс молча смотрел на нее, и она видела сожаление в его темных глазах. Ей была известна только одна причина, объяснявшая подобное спешное желание объясниться и подобный мрачный вид. Невыносимая тяжесть словно легла ей на плечи, в груди что-то болезненно сжалось в ожидании предстоящего удара, но она взяла себя в руки.

– Попробую догадаться, – сказала Лесли. – Ты забыл сообщить мне одну незначительную деталь, прежде чем лечь со мной в постель. У тебя есть подружка, и она очень против наших с тобой отношений.

– Ничего подобного. Но это все, что я намерен сказать, стоя здесь, на ступенях лестницы. – С этими словами Росс отстранил ее и прошел внутрь.

Значит, оставалось только одно. Росс собирался с силами, чтобы разыграть перед ней классическую сцену разрыва. Я ни за что не доставлю ему подобного удовольствия, решила Лесли. Расправив плечи, она откинула назад волосы и сдержанно произнесла:

– Послушай, Росс, я догадываюсь, что ты собираешься мне сообщить, поэтому давай я скажу все это за тебя, ладно?.. В ту ночь я была в расстроенных чувствах, и мне нужна была чья-то жилетка, чтобы поплакаться. Мы взрослые люди. И занимались любовью. Оказалось, что в сексуальном отношении мы… подходим друг другу.

Лесли сделала паузу, чтобы набрать в легкие побольше воздуха. Она чувствовала, что находится на грани истерики, и ненавидела себя за слабость.

– Но ты не хочешь, чтобы наши отношения продолжались. Не хочешь себя связывать. Не хочешь осложнять себе жизнь и, похоже, сожалеешь о своих словах, сказанных опрометчиво под влиянием импульса. Что ж, это понятно, это современно. Я тоже не хочу осложнять себе жизнь.

Лесли сняла пальто и повесила его на вешалку, затем сбросила сапоги, надеясь, что эти простые повседневные действия сделают ее показное спокойствие более убедительным.

– Поэтому можешь стереть с лица это выражение, как будто ты явился с чьих-то похорон. Я не собираюсь топать ногами и чего-либо требовать от тебя. У меня нет отца, который может заставить тебя жениться на мне под дулом пистолета. – Ей удалось выжать из себя холодную, напряженную, неискреннюю улыбку. – Так что расслабься, ладно?

– Сядь, Лесли, – попросил Росс.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.