Хелен Брукс - Брачная ночь длиною в жизнь Страница 28
Хелен Брукс - Брачная ночь длиною в жизнь читать онлайн бесплатно
Сперва они попили чаю и поговорили. Потом Линда предложила покормить Викторию, и та согласилась. Она радовалась, что пришла. Она узнала столько нового.
С мечтательным выражением Линда вспоминала:
– Мы опоздали с нашей встречей на год, – неторопливо рассказывала она. – Его брак с твоей матерью был делом решенным: две семьи были знакомы много лет и решили поженить детей. Тогда твой отец еще не встретил женщину, которая бы по-настоящему увлекла его, а так как твоя мать была на редкость привлекательной, то он согласился. За время медового месяца он понял, что совершил страшную ошибку, но твоя мать была уже беременна. Мы с ним встретились несколько месяцев спустя.
Линда обняла Викторию и продолжала:
– Твоя мать… никогда не хотела иметь детей. Твой отец всегда повторял, что ты чудом появилась на свет. Интимная сторона жизни никогда не привлекала ее. Но мы оба считали, что он не должен бросать семью, пока ты не подрастешь.
– Так он остался с ней из-за меня? – тихо спросила Виктория. – Но он никогда не проявлял ко мне никакого интереса.
– Твоя мать умело использовала против него любую его слабость, – заступилась за отца Линда. – Добавь к этому, что он вообще не умел выражать свои эмоции, к тому же мучился чувством вины. Он считал, что поступает некрасиво по отношению к тебе, ко мне и к твоей матери. Несколько раз я пыталась порвать с ним – для его же блага, – призналась Линда. – Но мы не могли жить друг без друга. Да и Корал не возражала. – В голосе Линды звучало удивление. – Пока она называлась его женой и могла жить сама по себе, она даже поощряла наши встречи.
– Я знаю, – кивнула Виктория, вспоминая слова матери.
– Когда Корал отправила тебя в закрытую школу, – тихо произнесла Линда, – он почти переехал ко мне. А потом…. Потом все закончилось. С ним ушли и все наши планы на будущее.
– И вы никого больше не встретили? – медленно произнесла Виктория, всем сердцем проникшись рассказом сидящей рядом с ней женщины.
– Мне и не хотелось. – Линда грустно улыбнулась. – Он для меня был единственным, и я была единственной для него. Мы были верны друг другу. Так иногда бывает.
«Так иногда бывает».
Когда Виктория попрощалась с Линдой и села в заказанное для нее такси, в воздухе уже скользили первые ленивые хлопья снега.
«Так иногда бывает» – эта фраза не выходила у нее из головы. Она чувствовала себя эмоционально опустошенной. Старая трагедия глубоко тронула ее. Ее отец был вынужден сохранять семью без любви, мучился угрызениями совести за свою вину перед ней, а она была слишком мала, чтобы оценить это. Она поняла это только теперь, когда уже все осталось в прошлом.
Боль в спине, мучившая ее с утра, усилилась и становилась все сильнее по мере того, как снег за окном делался все гуще. Окружающий пейзаж был прекрасен. Жизнь вообще прекрасна. Нельзя допустить, чтобы она прошла мимо. Ее отец умел любить. Он всю жизнь хранил верность Линде, потому что любил ее. Просто он ошибся, женившись не на той женщине.
Но разве она повторила его ошибку?
Двое детей запустили снежком в машину, и таксист что-то недовольно пробурчал. Но Виктория была так погружена в свои мысли, что не обратила никакого внимания на его слова. Наконец она полностью осознала, что Зак был ее «половинкой».
Она любила его всем сердцем и надеялась, что и он любит ее так же. Ее отец, всегда такой холодный и сдержанный, всем сердцем любил Линду Уард и терзался мыслью, что не может жить вместе с любимой. Эта мысль и свела его в могилу. Он вовсе не был плейбоем и не заводил «интрижек».
Зак был рад заботиться о Виктории, даже после того, как она дважды его отвергла. Он был готов ждать ее, играть вторую роль в ее жизни и жизни их ребенка, пока она сама не повзрослеет достаточно, чтобы принять его. Теперь она это поняла.
Но не ошибается ли она, с такой готовностью подчиняясь своему сердцу? Старые сомнения вновь охватили ее. Виктория глубоко вздохнула и стала смотреть на пелену снега, на бледно-серое небо и на золотые огни вечерних фонарей.
Она любит Зака. Она – дочь своего отца, а не своей матери. Ее отец совершил ошибку, женившись не на той женщине, но ее ошибка будет во сто крат хуже, если она отвергнет своего мужчину из-за ложных опасений. Просто-напросто она боится распахнуть Заку дверь, страшась силы собственного чувства. Но в чем же опасность, если она любит его и он любит ее? Она все напридумывала сама.
Она предавалась таким размышлениям всю дорогу до дома. Между тем боль в спине все усиливалась и наконец стала невыносимой.
В пятом часу такси свернуло на дорожку к дому. Не успела машина остановиться, как Зак уже подбежал к ней с разъяренным видом.
– Где ты пропадала? – (Она никогда прежде не видела его таким злым.) – Где, черт возьми, тебя носило? – повторял он.
Просто ездила кое-кого повидать, – удивленно ответила Виктория. – А что случилось?
– Я вернулся домой ко второму завтраку, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь, а миссис Уатс не смогла объяснить мне, где ты.
– Так ты вернулся… – она вспомнила его утренний звонок и почувствовала себя виноватой. – Но ты сказал, что будешь дома после пяти. Мне очень жаль, что я заставила тебя волноваться.
Таксист вылез из машины и решил выразить Заку свое сочувствие.
– Не поймешь этих баб, – произнес он. – Я-то тоже удивился, что ваша дамочка разгуливает по городу в таком положении. Что им не сидится? Моя-то точно такая же.
Зака совсем не интересовало поведение «бабы» таксиста, о чем он незамедлительно сообщил ему, присовокупив изрядные чаевые, которые заставили водителя немедленно убраться с довольным видом.
Не произнеся ни слова, Зак проводил Викторию до дома. Но как только дверь за ними закрылась, он снова стал упрекать ее.
– Куда я только не звонил, даже в больницу! – с дрожью в голосе произнес он. – Я даже Уильяму Ховарду позвонил.
– Уильяму? – Она удивленно посмотрела на него.
– Да, Уильяму. – Он помог ей раздеться и проводил в гостиную. Лицо у него было по-прежнему злое. – Я подумал, не отправилась ли ты к нему, потом спросил, не предполагает ли он, куда ты могла пойти. Парень разволновался не меньше моего, так что лучше тебе позвонить ему и сообщить, что ты вернулась.
– Я позвоню. – Должно быть, он сильно перепугался, раз стал звонить Уильяму.
– Но прежде ты объяснишь мне, куда тебе было так необходимо пойти? – задал вопрос Зак.
Виктория почувствовала странное движение в животе, но не обратила на него внимания, думая, как объяснить свой визит к Линде. Она совершенно не представляла, с чего начать.
– Мне нужно было кое-с кем увидеться, – пробормотала она наконец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.