Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия Страница 28

Тут можно читать бесплатно Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия читать онлайн бесплатно

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Эллисон

— Извинения приняты, — успокоила его Мередит.

— Можно спросить тебя кое о чем? — поинтересовался Джош. — Если нам удастся объединить наши силы, мы будем общаться друг с другом как деловые партнеры?

— Конечно.

— Даже с учетом нашего прошлого?

Она вежливо улыбнулась.

— Какого прошлого?

— Ладно, — холодно произнес он. — Шестьдесят к сорока. Большую часть получу я.

Мередит, облегченно вздохнув, откинулась на спинку дивана. Значит, он все еще готов договариваться с ней. Она была безумно рада тому, что ей не придется умолять его об этом. Она засмеялась.

— Ни за что.

— Ты совершаешь большую ошибку.

— Раньше ты предлагал мне более честный вариант.

— В следующий раз я буду намного менее щедрым.

— Значит, я куплю его сама, — она решила, что пора подключить тяжелую артиллерию. Пусть он считает, что она все еще может отказаться. — В конце концов, «Дюрасноу» должен оставаться внутри нашей семьи, — она поднялась на ноги и направилась к двери. — Прошу прощения за то, что из-за меня ты потерял столько времени.

Джош догнал ее, угрожающе близко придвинулся к ней и прошептал на ухо:

— Не глупи, Мередит. Ты прекрасно понимаешь, что не сможешь победить меня. Я знаю все про тебя и про проблемы в «Картрайт Энтерпрайзиз». Тебе жизненно необходимо договориться со мной и купить «Дюрасноу». И я, и ты, и даже акционеры твоей компании — все прекрасно понимают это. Но ты отказываешься от возможности получить его.

— Кэрли выходит замуж за сына Дюранов. Они никогда не сделают того, что может расстроить Марка.

— Неужели ты действительно считаешь, что они предпочтут семейные связи деньгам?

Он был слишком близко. Она посмотрела на его губы, вспоминая, как он целовал ее. Потеряв способность мыслить и позабыв все, что придумали они с Кэрли, она могла сейчас думать только о том, как ей хочется поцеловать Джоша. Она почти физически ощущала его прикосновения и ласки…

Мередит поняла, что должна выбраться отсюда. И чем быстрее, тем лучше.

Двери лифта, наконец-то, открылись. Мередит вошла внутрь. Но Джош придержал их, и они остались открытыми.

— Почему ты убегаешь от меня?

— Я не убегаю.

— Неужели ты все еще боишься меня?

Конечно, она боялась его. Она просто не могла находиться с ним в одной комнате, воспоминания о проведенной вместе ночи, о его прикосновениях лишали ее покоя и рассудка.

Джош прижал руку к ее щеке.

— Почему? — спросил он. И снова от одного его прикосновения по всему ее телу пробежала волна тепла и нежности. Она закрыла глаза. — Не уходи, — попросил он, проведя губами по ее щеке. — Останься.

— Не могу, — ответила она, думая лишь о том, что нужно бежать отсюда как можно скорее.

— Ладно, — сдался он. — Я задам тебе только один вопрос, а потом отпущу.

Мередит решила, что один вопрос она сможет пережить.

— Почему ты занималась со мной любовью там, на горе?

— Как ты сам сказал, иногда… ситуация выходит из-под контроля.

— Когда ты сказала мне, Что не спала ни с кем, кроме меня, ты говорила правду?

— Да.

— Почему?

— Ты задаешь уже третий вопрос, — напомнила она.

— Почему ты ждала меня, Мередит?

Его вопрос поставил ее в тупик. Какое-то время она молчала, не зная, что ответить.

— Я не ждала тебя, — наконец выдавила из себя она. — Просто… у меня ничего не получалось.

— Я не могу поверить в то, что ни один мужчина не захотел тебя, — он окинул ее оценивающим взглядом. — Ты очень красивая женщина.

— Пожалуйста, не надо, — попросила она.

Джош посмотрел ей в глаза.

— Я нужен тебе.

Она не поняла, что именно он имел в виду. Если он говорил о работе, то был совершенно прав. Она знала, что не может уйти, не добившись своего.

— Ладно, — согласилась Мередит.

— Что ладно?

— Я подумаю о твоем предложении.

— А я хочу получить твой ответ сегодня.

— Но я не могу сделать этого. Я должна поставить вопрос на обсуждение совета директоров.

— Нет, не должна. С каких это пор ты прислушиваешься к чьему-либо мнению?

— В противном случае тебе придется смягчить условия договора. Я должна быть уверена в том, что они одобрили бы твое предложение. Пятьдесят на пятьдесят.

Мередит заметила, что он улыбается.

— Ты предлагаешь мне не самые соблазнительные условия.

— Либо прими их, либо больше ничего не предлагай мне.

Джош снова посмотрел на нее.

— Приму.

Мередит облегченно вздохнула. Она поняла, что победила. Теперь она могла спокойно уйти, но почему-то не было сил даже сдвинуться с места.

— Мне пора, — прошептала она.

Джош прикоснулся губами к ее лбу, затем положил руку ей на шею и начал нежно гладить кожу чуть выше выреза на платье.

— Мне… правда нужно идти.

Он взял ее лицо в руки и прикоснулся губами к ее губам. Мередит показалось, будто по ее спине прошел электрический разряд.

— Что ты делаешь? — пробормотала она.

— Я целую тебя, Мередит, — с нежностью в голосе ответил он.

Джош снова поцеловал ее. На этот раз она обвила руками его шею.

— Останься со мной, — прошептал он, поцеловав ее ухо.

— Не могу, — ответила она. — Моя сестра…

— Не выключай телефон, — он сжал ее руки в своих, а затем поцеловал ее в шею. — Если она будет беспокоиться за тебя, то позвонит.

Мередит поняла, что окончательно потеряла способность сопротивляться. Ноги сами несли ее. Она, ничего не замечая вокруг себя, шла за ним в спальню.

Она остановилась рядом с кроватью. Джош бесшумно подошел к ней сзади и стал расстегивать платье. Мередит не пошевелилась даже тогда, когда оно упало на пол и она осталась в одних черных кружевных трусиках. Он прижал ее к себе и провел руками по ее телу, будто вспоминая его. После этого он снял с нее трусики. Мередит отбросила их ногой.

Он все еще был одет в смокинг, но она не стала полностью раздевать его. Мередит тесно прижалась к нему, а ее руки гладили и ласкали его… Джош и представить себе не мог, что она способна доставить ему такое удовольствие.

Он поднял ее на руки и положил на край кровати. Затем он лег рядом и овладел ею. Его движения не были похожи на те, которыми они наслаждались на горе. Теперь в них чувствовалась неприкрытая страсть.

Казалось, будто они одни на всей земле, будто Мередит родилась именно ради этого момента. Все остальное потеряло для нее всякий смысл.

Джош обнял ее. Мередит ничуть не стеснялась из-за своей наготы. Ей нравилось ощущать ткань его смокинга, нравилось то, как сильно и властно он прижимает ее к себе. Ей казалось, что этим он говорит: «Ты моя. Ты принадлежишь только мне». Мередит впервые в жизни почувствовала себя настоящей женщиной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.