Нора Франклин - Женский секрет Страница 29

Тут можно читать бесплатно Нора Франклин - Женский секрет. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нора Франклин - Женский секрет читать онлайн бесплатно

Нора Франклин - Женский секрет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Франклин

– Смотрите, кто заговорил! – поддразнил ее Майкл, но, увидев, что молодая женщина вновь готова нахмуриться, поспешно добавил: – Ну-ну, не прячься обратно в раковину. Я рад, что с Джилли все в порядке. Но еще больше я рад, что ты перестала на меня злиться. – Он встревоженно заглянул в серые глаза. – Ведь это так?

Джулия невольно улыбнулась.

– Не волнуйся, Майкл, я в самом деле больше не сержусь... Да и ты прости меня за излишнее упрямство, – после некоторых колебаний извинилась она. – Глупо было так по-детски вести себя из-за пустякового недоразумения.

– Вот и славно! – обрадовался Майкл. – Мне совсем не нравится, что мы цапаемся с тобой, как кошка с собакой. Трудновато разыгрывать влюбленного пастушка, когда так и хочется отшлепать чересчур строптивую пастушку.

– Честно признаться, я чувствую то же самое, – засмеялась Джулия. – Ну как я могу называть тебя «милый», когда на языке упорно вертится слово «болван»?

Когда они перестали хохотать, Майкл сказал:

– Что ж, постараемся больше не ссориться из-за ерунды, которая мешает совершенствованию наших актерских талантов. Просто попробуй вообразить, будто мы старые приятели, которым пришло в голову немного подурачиться, – предложил он и, немного выждав, протянул руку. – Итак, будем друзьями?

Джулия с чувством пожала мужскую ладонь.

– Будем наслаждаться жизнью и восхищаться тем, как ловко у нас получается водить за нос других, в особенности Аманду. Раз уж ты втянул меня в эту авантюру, то надо постараться провернуть ее с блеском!

– И завоевать главный приз на ежегодном ярмарочном конкурсе влюбленных сердец, -подхватил Майкл, которому понравился задорный блеск в серых глазах Джулии. – Клянусь, с таким воодушевлением, как у тебя, это не составит ни малейшего труда!

Припарковавшись на переполненной стоянке возле ярмарочной площади, Майкл обошел машину спереди и вынул Джилли из специального детского кресла. Посадив ребенка к себе на плечи, он галантно распахнул пассажирскую дверцу и помог Джулии выйти.

Заметив, с каким любопытством за ними наблюдают окружающие, Майкл поцеловал спутницу в губы и, по-хозяйски обхватив за плечи, повел к торговым рядам.

На этот раз Джулия не вздрагивала от каждого прикосновения мужчины. Предложение Рэдстока рассматривать все как забавную игру помогло избавиться от мучительного напряжения. Теперь в объятиях Майкла она вновь ощущала покой и безмятежность, как когда-то в больнице.

Смеясь и обмениваясь впечатлениями по поводу увиденного, они не спеша шли вдоль торговых рядов. Джилли, восторженно взирающая на праздничную суету с высоты широких плеч Майкла, чувствовала себя на вершине блаженства. Изо рта малышки торчал обещанный леденец.

– Ой, Майкл, посмотри, какая прелесть!

Джулия восхищенно замерла у прилавка с индейскими украшениями.

Майкл вытянул из кучи безделушек кожаный шнурок с бахромой и подвешенным на него амулетом и спросил:

– Нравится?

– Очень! – Джулия повернулась к старухе мексиканке, присматривающей за товаром, и спросила: – Скажите, пожалуйста, от чего этот оберег?

– Редко кто интересуется этим, – неторопливо произнесла старуха, внимательно разглядывая стоящую перед ней пару. – Янки покупают такие вещи разве что детишкам на забаву. Лишь немногие помнят, что это не просто побрякушки, а могущественные талисманы.

Джулия благоговейно дотронулась до одного из украшений.

– Вы сами делаете их?

– Да. В моих жилах течет некоторая толика и индейской крови. Моя бабка была индианкой. Именно она обучила нас с сестрой искусству создавать украшения, обладающие магической силой. Вот это, – старуха указала на один из предметов, – защищает своего хозяина от сглаза. Амулет, на которой смотрит маленькая леди, приносит здоровье. А ожерелье, которое держит в руках мужчина, – любовный оберег. Их дарят возлюбленным, дабы сохранить взаимную любовь на всю жизнь.

– Я беру его, – без колебаний произнес Майкл.

Он хотел было надеть украшение на шею Джулии, но та воспротивилась.

– Не надо, Майкл. С такими вещами не шутят. Мы ведь только притворяемся, помнишь?

– Помню, но все равно хочу подарить тебе это.

– Не отказывайтесь, красивая леди, – подала голос старая мексиканка. – Откуда вам знать, что руководит поступком вашего спутника? То, что вы принимаете за ложь, вполне может оказаться правдой. Да и вам самой еще предстоит разобраться в собственных чувствах.

Пораженная словами старухи, Джулия безропотно опустила руки и позволила Майклу надеть на себя индейский амулет.

– Так-то лучше, – улыбнулась мексиканка. – Поверьте, никто случайно не вытягивает этот оберег из общей кучи украшений. И он неспроста очутился именно на вашей нежной шейке. Вы оба еще попомните мои слова!

Майкл расплатился за ожерелье и еще за браслет, который приглянулся Джилли. Поблагодарив старуху за интересный рассказ, они двинулись дальше.

– Как думаешь, мексиканка наврала про всякие любовные обереги и прочую чепуху? – спросил Майкл.

Джулия пожала плечами.

– Откуда мне знать? – Она задумчиво посмотрела на дочку, зачарованно разглядывающую индейский браслет. Какое странное совпадение: Джилли выбрала амулет, который приносит здоровье! – Возможно, это всего лишь небылицы для привлечения покупателей. Но и не исключено, что кое-что может оказаться правдой.

– А тебе хотелось бы, чтобы кое-что оказалось правдой?

Вопрос был задан явно не из праздного любопытства. Джулия поняла это, как только ощутила на себе напряженный взгляд зеленых глаз.

– Неважно, – пробормотала она и торопливо направилась к ближайшей палатке, сделав вид, будто заинтересовалась продаваемым там товаром.

По несчастью, им оказалась конская сбруя. Увидев вытянувшееся лицо Джулии, Майкл не удержался и съехидничал:

– И давно ты увлекаешься уздечками и чересседельниками?

– Ты что-то имеешь против? – огрызнулась Джулия.

– Нет-нет, ни в коем случае, – счел за лучшее уклониться от ссоры Майкл. – Но мне кажется, что любоваться на живых лошадей гораздо интереснее, чем на их сбрую. Хочешь посмотреть на лошадок, Джилли?

– Хочу!

Девочка начала нетерпеливо вертеться и озираться по сторонам в поисках любимых животных. Опасаясь, как бы она не свалилась, Майкл снял Джилли с плеч и удобно устроил ее на одной руке.

– Давай теперь я понесу малышку, – предложила Джулия. – Джилли довольно тяжелая.

– Не тяжелее, чем тюк с сеном, – весело возразил Майкл и обвил свободной рукой талию молодой женщины. – Ну что, идем?

В рядах, где торговали животными, они провели не меньше часа. Не обращая внимания на протестующие возгласы Джулии, Майкл позволил Джилли немного поиграть с ягнятами и козлятами, а также перегладить всех лошадей. Девочка совсем не заинтересовалась клетками с курами и утками, но зато ни за что не хотела отходить от корзины со щенками немецкой овчарки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.