Кэтрин Полански - Когда распускаются розы Страница 29
Кэтрин Полански - Когда распускаются розы читать онлайн бесплатно
Кроме того, теперь Фиону беспокоила еще одна проблема.
Дело в том, что она просто с ума сходила по этому мужчине. Такого чувства она еще никогда не испытывала — даже по отношению к Симпсону. Колин казался таким сердечным, милым, понимающим, искренним и интересным! Короче говоря, обладал именно теми мужскими качествами, которые она очень высоко ценила. Само же свидание оказалось намного прекраснее, чем она могла себе представить. Мало того что он превосходный любовник, так он еще и сумел хорошо поговорить с ней после того, как они занимались сексом. Спокойно ответил на ее вопросы. А она чуть ему не открылась.
Ну, уж нет! Она ни за что не собиралась влюбляться в Колина!
С мрачным выражением лица Фиона открыла дверь магазина. Внутри уже горел свет. В задней части помещения за деревянным столом сидели четыре женщины. Все они говорили наперебой и пили кофе. Они прекрасно ориентировались в магазине и знали, где здесь находится дверь и где стоит кофейник. Нэнси и Жоржетт были женами фермеров, Бабетта — недавно разведенная учительница, а Лиллианна — студентка, приехавшая домой на каникулы. У этих женщин не было абсолютно ничего общего кроме того, что все они жили в Фловерс Вэлли и хотели научиться готовить косметические средства в домашних условиях.
Фиона поздоровалась с ними со всеми, и они ответили радостными возгласами.
— Сегодня мы с вами поговорим о том, как готовить крем, согласны? — весело сказала она. — А еще — лосьон после бритья и отвар из трав для ароматической ванны.
Фиона сняла резиновые сапоги и приклеила к лицу приветливую улыбку. К счастью, она не могла одновременно и вести занятие, и думать о Колине. Колином пришлось пожертвовать ради искусства готовить крем. И искусства передавать из уст в уста последние новости, конечно же.
— Дорогие дамы, а вы уже слышали, что Дана Рингер ждет ребенка? А еще все говорят о том, что жена Тима Дженсена тоже находится в интересном положении.
— Неужели! — воскликнула Нэнси, взволнованная свежей сплетней, и принялась повязывать передник.
Женщины достали с полок миски, тигли, весы и основные компоненты будущего крема: ланолин, пчелиный воск и миндальное масло. Фиона поставила на огонь настой из трав: мяты, лаванды, розы и лимонной мелиссы.
Вскоре вся комната наполнилась ароматами. Фиона поддерживала болтовню, не переставая при этом следить за работой, однако, несмотря ни на что, ее мысли постоянно возвращались к Колину.
«Я хочу быть с ним, — думала она. — Хочу любить его, спать с ним, разговаривать с ним и смеяться. А что в этом такого? Что плохого в том, что два взрослых человека хотят быть вместе, если им обоим хорошо вдвоем? Только вот нужно ли это ему?»
— Фиона, сколько должен кипеть этот настой? — поинтересовалась Нэнси, отвлекая ее от опасных мыслей.
Фиона посмотрела на кастрюльку:
— Он вообще не должен кипеть. Просто перемешайте ланолин с воском и добавьте туда миндальное масло.
— Хорошо.
— А потом позовите меня, и я покажу, как нужно правильно вмешивать туда травяной настой. Вы, кажется, хотели добавить лимонную мелиссу?
— Точно. А Жоржетт хотела мяту.
— Прекрасно, — отсутствующим тоном отозвалась Фиона, а сама подумала о том, что ведь может измениться. Вовсе не обязательно и дальше оставаться милой и домашней. Она хочет почувствовать себя беспечной, влюбленной женщиной, которую нисколько не волнует мораль.
Чем дольше она об этом думала, тем яснее понимала, как сильно ее до сих пор угнетало сознание своего бесплодия. Узнав о том, что никогда не сможет иметь детей, Фиона была потрясена. Но еще больший шок она испытала, узнав, что из-за этого Симпсон бросает ее и уходит к другой женщине, способной забеременеть и родить.
Фиона очень переживала тогда. Она ревела ночи напролет, когда поняла, что у нее никогда не будет детей. Что она не сможет зачать и выносить ребенка, что никогда не возьмет на руки крохотное существо, не поцелует сладко пахнущую головку. Что ее собственные дети никогда не будут играть на лужайке перед домом. Выходя замуж за Симпсона, она отчетливо представляла себе это: и подновленные детские качели во дворе, и раскиданные по гостиной игрушки, и молоко с мюсли или кукурузными хлопьями на завтрак. А главное — глаза и лица детей, которых будет много. Может быть, трое. Может, пятеро. Она тогда еще не решила.
Симпсон ушел от нее именно тогда, когда она нуждалась в поддержке любимого человека более всего, и это надолго отбило у Фионы охоту искать отношений с мужчинами. Она полагала, что навсегда.
Но вот Колин…
Наверное, превратившись в аморальную женщину, которая живет в свое удовольствие, она решит эту проблему и перестанет мучиться от сознания собственного несовершенства. Намного лучше заводить поверхностные, ни к чему не обязывающие связи и не стремиться стать для кого-то единственным идеалом. Короче говоря, хватать то, что есть, и удерживать, пока это возможно.
Лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть. А может, и жалеть-то не придется.
— Фиона, посмотрите, пожалуйста, как у меня получился крем!
Фиона решительно отогнала посторонние мысли и подошла к своей группе. Нэнси как раз с увлечением наносила на лицо только что приготовленный крем. То же самое делала и Жоржетт. Она была замужем вот уже двадцать пять лет и выглядела как типичная жена фермера. Все ее лицо было покрыто бесчисленными морщинами и складочками, так что первые три слоя нанесенного крема исчезли практически бесследно.
— Нам нужен кто-то, чтобы протестировать лосьон после бритья, — заявила Жоржетт. — А ну, говорите, у кого из вас волосатые ноги? То есть, я имею в виду, кто готов добровольно в этом признаться?
Нэнси рассмеялась таким заразительным смехом, что его мгновенно подхватили все остальные. Теперь все пятеро хохотали, давясь кофе, и никак не могли остановиться. Стало еще веселее, когда женщины принялись закатывать штанины и задирать юбки, чтобы продемонстрировать друг другу свои ноги.
Внезапно в комнате стало совсем тихо. Фиона, стоявшая спиной к двери, обернулась и почувствовала, что сердце готово выскочить у нее из груди: на пороге стоял Колин. В одной руке он держал чашку дымящегося кофе, а в другой — пачку каких-то бумаг.
Он поймал глазами взгляд Фионы и долго смотрел на нее, словно кроме них двоих в комнате больше никого не было. На нее тут же с новой силой нахлынули воспоминания о минувшей ночи. Нежность, страсть и желание быть с ним рядом завладели ее рассудком. Она с трудом удержалась, чтобы не шагнуть ему навстречу.
Что же касается других женщин, то они тоже были в восторге от появления Колина, но совсем по другой причине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.