Сандра Даллас - Веселое заведение Страница 29

Тут можно читать бесплатно Сандра Даллас - Веселое заведение. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сандра Даллас - Веселое заведение читать онлайн бесплатно

Сандра Даллас - Веселое заведение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Даллас

— Похоже, ты забыла погасить лампу, — сказала Уэлкам.

Эдди оглянулась и увидела свет, пробивавшийся сквозь щели в дощатых стенах кладовки. Она вернулась назад, взяла ключ, открыла дверь комнатушки Неда и задула лампу. Вернувшись к Уэлкам, она на всякий случай сказала:

— Это мое дело, чем я занимаюсь в своем сарае.

— Твое, твое. Кто ж спорит? — ответила Уэлкам. — Ну а теперь скажи, что приготовить на ужин. Предлагаю чай с шалфеем и жареного цыпленка. — Негритянка добродушно улыбнулась.

— А что, если пожарить бифштексы? Ты бифштексы любишь?

Уэлкам снова расплылась в улыбке.

— Еще бы! До бифштексов я очень даже охоча. Это самая полезная для моего нутра пища. А еще я, так и быть, испеку торт. Если придешь на кухню, дам тебе вылизать миску от крема. Любила небось в детстве миски-то вылизывать?

— Никаких мисок я в детстве не вылизывала, — с достоинством произнесла Эдди.

Уэлкам издала похожий на лай короткий басовитый смешок.

— Я тоже, детка, чтоб меня черти взяли. Я тоже…

Эдди не видела Неда еще дня два. Эмму она тоже не видела, хотя, выходя ночью на кухню, отмечала про себя, что дверь в спальню заперта, а стало быть, Эмма у себя в гнездышке. Только накануне воскресного дня, когда завершился тягучий субботний вечер, давший очень мало прибыли, причиной чего обитатели «Чили-Квин» считали присутствие в его стенах Эммы, Эдди, заперши дверь и отправив девушек спать, прошла на кухню и неожиданно застала там поджидавших ее Неда и Эмму.

— Я уже стала подумывать, не уехала ли ты, — сказала Эдди.

Посмотрев на нее, Эмма с ноткой раздражения в голосе произнесла:

— Я знаю, что мое присутствие для тебя обременительно, и уеду отсюда, как только брат пришлет мне деньги.

— Тут у нас возникла идея, — сказал Нед.

Эдди перевела на него взгляд и сказала:

— Давайте обсудим ее в гостиной. Не знаю, как вам, а мне сейчас просто необходимо выпить.

Втроем они направились в переднюю часть дома. Вслед за ними поплелась и Уэлкам.

— Только тебя еще здесь не хватало, — сказал Нед.

— У меня нет от нее секретов. Так что она останется, — сказала Эдди.

Нед хотел было запротестовать, но, посмотрев сначала на Эдди, потом на Уэлкам, а потом снова на Эдди, которая с вызывающим видом подбоченилась, сказал:

— В таком случае оставайся, солнышко.

Эдди опустилась на диванные подушки, чуть ли не полностью заняв своими телесами маленькую софу с красной, влажной от пота клиентов обивкой. Нед и Эмма устроились на стульях напротив, в то время как Уэлкам села в тени, которую отбрасывала плюшевая штора такой длины, что, когда ее задвигали, нижняя ее часть волочилась по полу, как шлейф вечернего платья. Эдди плеснула себе в стакан виски, после чего передала бутылку Неду, который, в свою очередь, налил виски себе. Эмма взяла с подноса бутылку и два стакана, наполнила один из них и протянула Уэлкам; потом налила виски во второй. Прежде чем Эдди успела поднести к губам свой стакан, Эмма одним глотком прикончила содержимое своего.

— Редко встретишь леди, которая так лакает виски, — заметила Эдди.

— Как ты можешь так говорить? Ты же никогда не видела, как леди пьют виски, — бросила Эмма. Потом, уже более тихим голосом, добавила: — Впрочем, надо полагать, я к разряду леди больше не отношусь. Ты сама об этом сказала.

Эдди пропустила ее замечание мимо ушей.

— Что ты будешь делать со своими деньгами, когда их получишь? — спросила она. Эмма поднесла стакан к губам, но потом, сообразив, что он пуст, поставила его на поднос. Эдди подтолкнула к ней бутылку, и Эмма наполнила свой стакан снова. На этот раз, правда, она его только пригубила.

— Я еще не решила, — ответила Эмма. — Но мне всегда хотелось посмотреть Сан-Франциско.

Эдди кивнула:

— Мне тоже.

В этот момент Нед кашлянул, и все три женщины повернули головы в его сторону. Он заметно нервничал, но Эдди вовсе не стремилась облегчать ему жизнь. Некоторое время она играла прядкой волос, выбившейся у нее из пучка на затылке, потом пришпилила ее на место.

— Ну, рассказывай, что вы там придумали.

— У нас с Эммой появилась одна мыслишка относительно того банка в Джаспере, о котором ты мне говорила.

Эдди действительно рассказывала ему о банке в Джаспере. Более того, мысль о том, что Нед должен ограбить этот банк, поселилась у нее в голове с тех самых пор, как президент банка посетил «Чили-Квин» и уговорил Эдди предоставить ему бесплатно услуги мисс Фрэнки Поломанный Нос, пообещав взамен обеспечить ей на льготных условиях банковский заем. Эдди нужна была порядочная сумма на ремонт и поддержание «Чили-Квин» в приличном состоянии, поэтому в тот раз она заплатила Фрэнки положенные ей пятьдесят процентов из собственного кармана. Но когда Эдди села на поезд и отправилась в Джаспер, чтобы попросить банкира о ссуде, тот стал отрицать, что когда-либо бывал в «Чили-Квин», и в займе ей отказал. Конечно, Эдди не стоило напоминать о себе и просить у него денег в то время, когда в банк явилась с визитом его супруга, но откуда ей было знать, что банкир женат на той противной особе с острым носом и в костюме из мериносовой шерсти? В любом случае, какими бы ни были обстоятельства их встречи, он не имел никакого права называть ее «дьявольским отродьем».

Тогда-то у Эдди и возникла навязчивая идея отомстить банкиру, и она рассказала обо всем Неду. Но Нед, как выяснилось, не испытывал ни малейшего желания грабить какое-либо учреждение, находившееся так близко от Налгитаса. Но теперь, надо полагать, Нед, устав от общения с Эммой, готов был отправиться на дело даже в Джаспер — только чтобы избавиться от общества этой женщины. Эдди, с трудом сдержав готовую расплыться у нее на губах довольную улыбку, откинулась на спинку диванчика и, одарив Неда благожелательным взглядом, спросила:

— И какая же это мыслишка?

— Мы с Эммой думаем, что сможем его взять.

— Что такое? — Эдди вскинула голову и посмотрела на Неда в упор. — Что значит «мы с Эммой»?

В этот момент Уэлкам издала горлом звук, напоминавший звериный рык.

— То и значит, что мы с Эммой решили его взять, — повторил Нед. Он посмотрел на Эмму, ожидая от нее подтверждения, но та смотрела на Уэлкам.

— Эмма так же разбирается в ограблениях банков, как собака — в воскресных проповедях, — фыркнула Эдди и перевела взгляд на Эмму.

— Ты сама говорила, что подломить там кассу проще простого, — напомнил ей Нед.

— Да, проще простого, но только не с таким партнером, — Эдди кивком указала на Эмму. — В жизни не слышала ничего глупее. — Она встала было со своего диванчика, но, так как комната была слишком мала, чтобы по ней расхаживать, снова села, после чего обратилась к Эмме: — Послушай, ну что ты знаешь о том, как грабят банки? Может быть, ты полагаешь, что это так же просто, как получить денежный перевод? Ты, вроде того, входишь в зал и говоришь: «Будьте так добры, отдайте нам ваши денежки», — так, что ли?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.