Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец Страница 3

Тут можно читать бесплатно Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец читать онлайн бесплатно

Рейчел Томас - Капкан для одиноких сердец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейчел Томас

Хавьер ждал, что снег скоро прекратится, потому что его родственники могли бы заподозрить, что он снял этот дом, находившийся на приличном расстоянии от Лондона, в надежде на то, что пойдет сильный снегопад и освободит его от необходимости сидеть за праздничным столом и делать вид, что все прекрасно. Он избегал семейных встреч, поэтому и не возвращался обратно в Милан, занимаясь спонсорской программой в Англии вместо того, чтобы поехать домой и сосредоточиться на своем заводе по производству мотоциклов.

– Жаль, что снег прекратился, – повернувшись к нему, улыбнулась Тилли. – Я так надеялась увидеть покрытые белоснежным покрывалом деревенские окрестности.

Хавьер посмотрел вверх на тяжелые серые облака.

– Возможно, ваше желание сбудется.

И тогда он избежит мучительного празднования Нового года и ему не придется играть роль человека, у которого все в полном порядке.

– Вы так думаете? Это ведь не прогноз погоды, – ответила она, закрывая свою машину. – Я так давно не видела настоящего снегопада.

– Я вырос на холмах в Северной Италии, где зимой всегда снежно. Думаю, мы сегодня еще увидим метель, потому что облака тяжелые от снега. – Если бы они оказались у него дома в Италии, они наверняка попали бы в снежную ловушку, и мысль об этом только усилила ощущение близости Тилли.

– Было бы здорово, но только если снегопад начнется после того, как приедут ваши гости. – Она засмеялась и, снова открыв машину, наклонилась, чтобы что-то достать оттуда.

Хавьер изо всех сил стиснул зубы, когда свитер Тилли немного приподнялся, обнажив ее белоснежное тело. Он едва сдерживался, когда девушка снова выпрямилась. В руках она держала красную папку и почему-то не смотрела ему в глаза. Неужели между ними возникло взаимное влечение? Интересно, догадывалась ли она о чувствах Хавьера?

– Мне нужно приступать к работе. Уверена, у вас тоже есть чем заняться.

Если бы он остался в ее компании, у него наверняка возникло бы искушение перейти границы профессиональных отношений. Хавьер вдруг остро захотел притянуть Тилли к себе и поцеловать, и это сбивало с толку, потому что он не переживал подобных чувств ни к одной из девушек, с которыми встречался в последнее время.

– Сначала я покажу вам столовую и гостиную.

В огромном холле у лестницы возвышалась красиво наряженная рождественская елка, которую он просил убрать до приезда гостей, чтобы она лишний раз не напоминала ему о том, чего он лишился.

– Она прекрасна, – восхищенно прошептала Тилли, глядя на елку. – Я всегда мечтала о такой, когда была маленькая. Но, к сожалению, чуда не произошло.

В ее голосе вдруг почувствовалась печаль.

– Я просил, чтобы это все убрали до моего приезда.

– Но почему? Это ведь Рождество, – потрясенно ответила Тилли.

– Рождество закончилось, – буркнул Хавьер. Он до сих пор испытывал невероятные мучения при мысли о том, что по его вине погиб друг. Беспечность Хавьера на гоночном треке лишила праздника одну семью, в которой маленькие дети остались без отца.

– Рождество еще не закончилось, и вы приехали сюда, чтобы встретить Новый год, – покачала головой Тилли, и при свете люстры, висевшей в холле, ее волосы заблестели, как золото.

– Для меня это не праздник, я всего лишь буду развлекать своих родственников. Ничего больше, – заметил Хавьер и, не желая продолжать разговор на эту тему, направился в столовую.

Тилли замерла на пороге огромной, пышно декорированной комнаты, и Хавьер видел, что она сгорает от нетерпения, чтобы пройтись по столовой, прикоснуться к старинной мебели и почувствовать атмосферу этого места. Чтобы скрыть этот факт, она достала блокнот и ручку и с видом профессионала повернулась к нему. Хавьер, видя ее старания, с трудом подавил улыбку.

– Этот стол слишком большой для вашей компании. Как бы вы хотели, чтобы он был накрыт? С одного конца, может быть, поближе к камину? – Она резко повернулась и, увидев, что он ее разглядывает, густо покраснела, абсолютно очаровав Хавьера.

– Да, пусть будет именно так. – Он сделал шаг в сторону от девушки и от искушения, которое она собой представляла, но не смог оторвать от нее взгляд.

Хавьеру нравилось смотреть, как ее рука плавно скользит по бумаге. Тилли наклонила голову, и ее белокурые волосы скользнули из-за плеча, превратившись в золотой занавес. Он сгорал от желания потянуться к ней и убрать их обратно, чтобы видеть ее сосредоточенное лицо и, прикоснувшись к нему, ощутить мягкость ее кожи.

– А как насчет шампанского? – посмотрела на него Тилли. – Возможно, будет лучше, если мы поставим его здесь? – Она прошла еще дальше в глубь комнаты, и Хавьер смог выдохнуть.

Шаги Тилли утопали в мягком ковре. Хавьер смотрел, как она подошла сначала к буфету, а потом шагнула к окну, и ее профессионализм тут же испарился.

– Снова идет снег! – радуясь, словно ребенок, воскликнула Тилли.

Хавьер подошел и встал позади нее, заметив, насколько она была маленькой и хрупкой.

Она вдруг повернулась к Хавьеру, и он встретил взгляд ее излучавших тепло голубых глаз, которые тут же напомнили ему Средиземное море. Хавьер ощутил запах ее духов, приглушенный аромат роз, который легким облаком витал вокруг него, проникая в каждую клеточку его тела. Ему захотелось наклониться к ней и прижаться к ее пухлым губам.

– Мне пора приступать к работе, – выдохнула Тилли и вернулась к столу.

Ее сердце стучало так гулко, что казалось, будто звук эхом разносится по всему дому. В какой-то момент Тилли увидела желание в черных глазах Хавьера Моретти и была уверена, что он поцелует ее. Хотя вряд ли бы этот привлекательный и успешный мужчина заинтересовался ею. Но Тилли не могла отделаться от мысли о поцелуе с ним. Что еще хуже, она хотела, чтобы это случилось. У нее кружилась голова от внезапно возникшего желания, огнем охватившего ее тело. Она никогда не испытывала ничего подобного. Может быть, Джейсон хотел от нее именно этого, а она по своей наивности считала, что сможет удержать его, оставаясь с ним просто друзьями?

Она почти застонала вслух. Тилли не хотелось вспоминать Джейсона и то, что случилось в прошлый Новый год. Она уехала из Лондона, чтобы только не думать об этом. Но Хавьер Моретти пробудил в ней какие-то новые эмоции и воскресил в памяти то, что до сих пор причиняло ей боль.

– Я составила приблизительное меню, – официальным тоном сказала Тилли, пытаясь вести себя словно ничего не происходило.

– Надеюсь, оно состоит в большинстве своем из домашних итальянских блюд, как я и просил.

– В детстве я провела некоторое время у своей бабушки в Тоскане. Отсюда моя любовь к еде и ее приготовлению. Поэтому могу вас заверить, что ваше меню будет по-настоящему итальянским.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.