Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне - Разия Оганезова Страница 3

Тут можно читать бесплатно Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне - Разия Оганезова. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне - Разия Оганезова читать онлайн бесплатно

Механическое чудо, или Алиса в кошмарном сне - Разия Оганезова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Разия Оганезова

ничего не понимаю, но думаю, вам виднее, а кто такая Меридит? Вы про нее постоянно говорите…

– А Мередит – это я, и скрыть от меня ничего не получиться, – зайдя в комнату сказала белокурая девушка в платье без кринолинов, зато с корсетом, который делал фигуру более статной. “Белокурый ангелок”, сказала бы я, если бы не видела её глаза. Глаза уверенной в себе девушки, а не размазни, которая целыми днями ноет. Мы с ней поймем друг друга, думаю.

– Опять подслушивала? – грозно спросил Генри.

– А как мне еще новости узнавать? Если вы все скрываете? И прости, братишка, что помешала твоим грандиозным планам.

– Только не начинай истерик, ты же знаешь, на меня они не действуют.

– А я и не начинала. Просто констатирую факт.

– Так хватит! Мне в конце-концов нужно одеться, потом обговорим все. Мередит ты мне одолжишь платье? А вы, молодые люди, будьте любезны выйти.

– Дожили, из собственной комнаты выгоняют, – проворчал Генри, но все-таки вышел вместе с Энтони.

Мередит ушла за платьем, а я стала думать, что мне делать дальше. Видимо – это не сон, и как надолго я сюда попала, неизвестно. Хотелось надеяться, не навсегда. Но что поделать, сейчас от меня ничего не зависит. Придется принимать действительность. Пора познакомиться с новым миром. Надеюсь, он не сильно будет отличаться от нашего.

Вот и домечталась, читая фэнтези романы…

Глава 4

– Все поняли? Придерживаемся этой легенды в дальнейшем. Я брат Мередит и везу её к будущему мужу, в графство Чешир. Энтони – мой камердинер, а Элис – компаньонка Мери.

После того, как Мери принесла платье, а я смогла привести себя в порядок, мы вышли в комнату, которая прилагала к спальне. Как объяснила мне Мери, мужчины сняли три комнаты в таверне, чтоб сильно не мозолить глаза. Вдруг их уже объявили в розыск? Поэтому трапезничали в третьей комнате, которую переделали под гостевую.

Друзья уже давно должны были быть в пути, но их задержал сильный ветер, при котором было запрещено передвигаться. И вот мы уже в сотый раз слушали Генри. Я не выдержала первая.

– Я, конечно, плохо знаю ваш мир, но Энтони не похож на слугу. Или у вас все слуги такие холеные.

Мередит пыталась меня остановить, пихая ногу, но я не обращала на нее внимание.

– Хм, я об этом не подумал. Ты не столь глупа, как кажется на первый взгляд, – усмехнулся Генри

– Это ты так коряво пытался комплимент сделать? – попыталась съязвить я.

– Достаточно, скоро уже искры полетят между вами, вон как воздух наэлектризовался, – остановил нас Энтони. Чувствую без этого миротворца мы поубиваем друг друга.

– И что нам делать? – спросила Мередит.

– А ничего не делать. У вас что, здесь к посторонним подходят и спрашивают, кто есть кто? Кому какая разница? Семья мы или просто посторонние люди, раз мы вместе, значит так и должно быть. Вы же куда-то направлялись? Вот туда и поедем.

– Элис права, так будет лучше всего. Мы и так много времени потеряли, – согласился Энтони.

– Хорошо, но всё равно нам нужна легенда, а то мы не пройдем на границе с городом, – нехотя согласился Генри.

– Вот в дороге и придумаем. Сколько нам ехать? И вообще, мы сегодня есть будем? А то скоро я стану злой и вредной, – решила предупредить я.

– А сейчас ты, хочешь сказать, добрая и милая? – подколол Генри.

Так и хотелось ему врезать, строит из себя женоненавистника. Мужлан чертов. Но я же тут “леди”, надо держать себя в руках, а то подумают, что в нашем мире одни грубиянки живут.

– Еду сейчас принесут, пообедаем и в путь, – миролюбиво сказал Энтони.

Еда от нашей сильно не отличалась и мне понравилась. Или может просто я была сильно голодна?

Со страхом ждала выхода на улицу. Представляю, какой шок испытаю, если на небе будут летать драконы.

Но улица встретила гамом и обычным шумом города. Можно было бы подумать, что это наш Мир, но одежда отличалась. Было ощущение, что я на съемках исторического фильма, или скорее фантастического, подумалось мне, стоило поднять глаза наверх.

Они округлились, а лицо приобрело вид как у ненормальной, которая удивляется обыденным вещам, поэтому Генри и Энтони закрыли меня с двух сторон, чтоб не привлекать внимание прохожих.

– Рот закрой, а то птичка залетит, – прошипел мне Генри, вцепившись в локоть.

– Мне больно, отпусти, – процедила я, вымученно улыбаясь и делая вид, что все хорошо – могли бы и предупредить, что у вас здесь такое.

– Какое такое? – удивленно спросил Энтони, ища, что же меня так удивило.

– Может, она никогда не видела дирижаблей? – предположила Мери.

– Такое возможно? Ну ничего, скоро познакомишься с ними поближе. Мы полетим на одном из них, – спокойно сказал Энтони.

– Что?! Я не сяду на это чудо прогресса. Как оно вообще в воздухе держится? Как оно летает? Вы что, уже дошли до такого прогресса? Он, конечно, похож на наш самолет, но я не доверяю вашим технологиям.

Я бы еще долго могла возмущаться, есть у меня привычка много говорить, когда нервничаю, но Генри остановил меня, бесцеремонно затолкал внутрь железной машины. Я сразу же услышала шум от двигателя, и начала смотреть вниз, постепенно наблюдая, как земля остается внизу.

– У вас что, так все запущено в мире? Вы даже не летаете? – удивленно посмотрел Энтони на мои стиснутые в кулаки руки и бледное лицо.

– Не бойся, это очень интересно и полезно. Представляешь, еще пару лет назад людям приходилось ездить только на лошадях в любую погоду и на любые расстояния. А теперь вот какое чудо придумали, – ободряюще сказала Мери, садясь рядом.

– Да, хорошее чудо, но не всем по карману. Ничего, когда мы дойдем до нашей цели, в каждом доме будет свой дирижабль, – процедил Генри.

– Говори тише, ты же знаешь, что и у стен есть уши. Я не хочу, чтоб меня сожгли на костре за заговор против королевы, – улыбнулся Энтони, но по глазам было видно, как он серьезен.

Да уж, и куда я вляпалась? Заговоры, королевы, летающие машины! Везет, так везет. Говорить не хотелось, поэтому я облокотилась на стекло и притворилась, что сплю. Ребята перебросились парочкой незначительных фраз и замолчали. Я чуть приоткрыла глаза наблюдая, кто и чем занят. Мери спала, уронив голову на грудь. Энтони с Генри о чем-то разговаривали в углу, яростно размахивая бумажками, но тихо. Видимо не хотели нас будить, либо не желали, чтобы мы слышали их разговор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.