Дора Морган - Лунное пламя Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дора Морган - Лунное пламя. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дора Морган - Лунное пламя читать онлайн бесплатно

Дора Морган - Лунное пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дора Морган

— Кстати, кто вы по профессии? — без всякого перехода спросила Линда.

— Я работаю на стройках.

На сегодняшний день это было чистой правдой. О том, кем был раньше, Фред старался забыть.

— На стройках?

Она изумленно воззрилась на него.

— Все не так страшно, как выглядит. К тому же она левая. — Он пошевелил пальцами искалеченной руки. — Я прекрасно управляюсь и молотком, и пилой. А для этого нужна в основном правая рука.

Она улыбнулась, кивнула.

— Ну, в этом я кое-что секу. Мой ресторан сейчас как раз на ремонте. В середине августа откроемся. Жаль только, что к тому времени вас здесь уже не будет. Вы сами-то откуда?

Все-таки до чего же любопытные люди в маленьких городах! — с досадой подумал Фред.

— Да, собственно, ниоткуда. Езжу по стране и остаюсь там, где есть для меня работа.

— Вам нравится кочевать?

Вполне устраивает, мысленно ответил он. С тех пор как таким манером могу держать на расстоянии своих демонов.

Словно отгоняя их, Фред передернул плечами и сказал:

— В Таллахасси меня ждет хорошая работа. Надо быть там в понедельник.

Линда нахмурилась.

— На своем грузовике вы далеко не уедете. Я могла бы, наверное, подбросить вас до ближайшей автобусной остановки.

Фред покачал головой.

— Я не могу оставлять здесь мой «форд».

За исключением инструментов, это было его единственное имущество, заработанное тяжелым физическим трудом.

— Наверное, для вас он много значит?

Линда многозначительно повела бровями.

На полученную им страховку он мог бы купить себе новенький, с иголочки, самый современный грузовик. Деньги мертвых — так он их называл. От этой мысли похолодела спина. Даже почти четыре года спустя боль не уменьшилась. Он никогда не прикоснется к этим деньгам. Никогда!

— А что, кроме Эдди никто не может посмотреть мотор? — вместо ответа на вопрос Линды спросил он.

— Ну, я бы уж знала. Расслабьтесь. У Грейс вам понравится. Она очень милый человечек. — По лицу Линды скользнула улыбка. — Кроме того, она потрясающе готовит.

Грейс — девушка, которая принесла ему ледяной лимонад и одолжила телефон. Изящная. Может быть, худовата, на его вкус. Но у нее чудесные волосы. Сильные, и такого глубокого медного тона… или даже, пожалуй, отливают красным золотом. Она завязывает их в хвост, но хвост-то до середины спины. И еще Фред подумал о том, как, наверное, поднимается ее грудь, когда она собирает свои тяжелые волосы в этот самый хвост на затылке. Может быть, она маловата ростом, но очень и очень женственная…

Он беспокойно заерзал на сиденье. Годы, а точнее сказать — с пожара, он больше не думал о сексе. Его телу потребовалась вечность, пока сегодня оно вдруг снова не проснулось к жизни.

— Сколько вам лет? — спросила Линда.

— Тридцать четыре.

— Грейс — двадцать семь, — произнесла Линда так, как если бы он спрашивал ее об этом. — Вон там мой ресторан. — Она показала на одноэтажное зданьице. — Грейс будет рада, когда сможет снова работать у меня.

— Она работает у вас? Кем? Поварихой?

— Нет. — Линда хохотнула. — Она официантка. На чаевых можно прилично заработать. — Она взглянула на Фреда. — Вообще-то я не должна вам рассказывать. Грейс было лихо, когда мне пришлось прикрыть ресторан. А все из-за нового санитарного инспектора! Размеры кухни, видите ли, не те, устаревшие холодильники, не та температура в подвале! Раньше всегда та была, а теперь не та стала! А у меня чисто, ни мышей, ни насекомых, ни испорченных продуктов!.. — Она помолчала, шумно дыша. — В общем, Грейс борется за выживание, хоть и не показывает виду. Она даже продала кое-что из чудесной старинной мебели. Но только не говорите ей. Она расстроится, если узнает, что я вам все разболтала.

— Ладно.

Фред подумал, что лучше бы Линда действительно помалкивала. Уж чего ему меньше всего надо, так это проблем других людей. У него с избытком своих проблем.

— Для нее просто подарок небес, что вы здесь застряли, Фред. Она вам точно понравится.

Что точно — так это то, что для меня вовсе не подарок небес застрять здесь, зло подумал Фред.

Линда притормозила, позволяя обогнать их элегантному «вольво» последней модели. Современная дорогая машина как-то не вписывалась в эту старомодную скромную местность.

— Чей он? — спросил Фред.

— Оскара Клиффорда. — Имя прозвучало презрительно. — Управляет здешним банком.

— Вы его не любите? — предположил Фред.

— В нем нет ничего такого, чтобы сильно любить. Его папаша, царствие ему небесное, вот это был душевный человек, хоть и банкир. А сыночек — сама жадность.

Линда свернула на парковку перед гаражом Эдди. Парковка была практически пустой, если не считать пары полуразвалившихся древних автомобилей.

— Вы уверены, что с моим грузовиком ничего не случится, если оставить его здесь? — озабоченно спросил Фред.

— Абсолютно уверена. Я ж вам говорила, что у нас, считай, нет преступности. Помогите-ка мне снять трос. А потом я отвезу вас к Грейс.

В голове Фреда на полную мощь заорала сигнализация. Оставить свой грузовик здесь и спать под одной крышей с Грейс — что одно, что другое подарком небес никак не назовешь. Но у него нет выбора — содержимого его кошелька не хватит сейчас на то, чтобы оплатить целых четыре дня даже в самом захудалом мотеле, ведь предстоят расходы на ремонт грузовичка. И еще неизвестно, во сколько это ему обойдется. Да еще очень похоже, что из-за этой поломки он теряет работу в Таллахасси.

Грейс торопливо стелила постель. В любую секунду Линда может вернуться с Фредом Рейлиджем, человеком, который снял у нее комнату. Темные грустные глаза, лицо серьезное — словно груз всего мира лежит на плечах. Правда, у него совершенно жуткая левая рука… Ну и что? Рука ведь, а не лицо.

У него интересное лицо, широкие плечи, сам он загорелый и мускулистый. Сексуальный. Она вздохнула. Взбивая подушку, мельком увидела в зеркале мечтательное выражение своих глаз.

О чем, ради всего святого, она думает?! Интересный заезжий молодец может означать лишь одни неприятности. Это горькое открытие Грейс сделала благодаря знакомству с отцом Дженни.

Грейс расправила покрывало и включила вентилятор. С улицы долетел лай собаки и звук шин по гравию.

Он здесь. Она увидела, как он выходит из серебристой спортивной машинки Линды. Бабочки внутри Грейс трепетно сложили крылышки.

Собственно, для такого маленького автомобиля Фред великоват. Он потянулся и пригладил пятерней растрепанные ветром волосы. Загорелый лоб, высокие скулы, прямой нос выглядят, пожалуй, даже аристократично.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.