Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста читать онлайн бесплатно

Дженнет Лавсмит - Обольщение журналиста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнет Лавсмит

Когда пачка больничных счетов начала расти, Дениза вспомнила слова Сэма Трэвиса: «А ты умеешь танцевать, малышка? Если мама застрянет в больнице, то, может быть, ты…»

Конечно, она была преисполнена желания делать теперь ради мамы то, что мама делала ради нее. Хорошо хоть, что к этому времени она закончила университет и уже два месяца работала в Комитете по экономическому развитию штата Мэн. Повезло и в том, что работа находилась недалеко от дома, вернее, от квартиры, которую она сняла. Мама, тогда еще здоровая, приехала к ней, чтобы помочь устроиться в новой квартире, и решила остаться с ней. «Буду иногда ездить по разным штатам, — сказала она, — раз-два и обратно, а остальное время воспитывать тебя, чтобы ты была примерной девушкой».

От этих слов Дениза расхохоталась. Как будто гастроли были великой радостью, безмятежным порханием по жизни, а не выколачиванием долларов напряженным трудом, кривлянием перед разомлевшими от виски, пива и похоти мужиками. И эти обшарпанные гримерные… — Она огляделась. Почему ей раньше никогда не приходило в голову, чего стоило маме содержать тетю Полли, дочь и двух ее кузин?..

Дениза мало знала о своем отце, только то, что Марк Белл был маминым партнером по танцам и бросил ее, когда дочке исполнилось два годика. Но Глория Белл предпочитала жить, не оглядываясь назад и не вороша прошлое. Что было, то было. Она взяла псевдоним Шерри Шеридан и стала исполнять на эстраде «танец живота». Сестра ее Полли и муж сестры Джеймс взяли к себе маленькую Денизу и заботились о ней так же, как и о своих двух дочерях. Когда же дядя Джеймс — Дениза его очень любила — скоропостижно скончался, Глория настояла, чтобы Полли не устраивалась ни на какую работу, а сидела дома с детьми.

— Не выношу, когда дети с ключом на шее идут из школы в пустую квартиру, — сказала она. — Я буду тебя содержать, Полли.

И она выполняла свое обещание до тех пор, пока дочери Полли не встали на ноги и не начали работать школьными учительницами. А когда и Дениза слезла с материнской шеи, тут-то с Глорией стряслась эта беда.

Как же нелегко было маме содержать всю нашу ораву, подумала девушка, расчесывая длинные черные пряди парика, которым она прикрывала свои золотисто-каштановые кудряшки. Парик был частью ее сценического образа, и когда она спускалась в зал посидеть за столиком с гостями, то обязана была оставаться в нем. Так у нас было оговорено с Шерри, никуда не денешься, объяснил ей Сэм.

Дениза принимала его слова на веру. Кстати, она никогда не расспрашивала маму, сколько та зарабатывает. Она вообще видела маму на сцене один раз в жизни, в пышном представлении на Бродвее, и ей никогда не приходило в голову, как редко маме выпадала такая удача. То, что мама не звезда балета, Дениза понимала, но то, что ей пришлось докатиться до такого низкопробного кабака, как заведение Трэвиса, было для нее неприятным открытием.

— Нет, правда, малышка, у тебя это здорово получается.

Погруженная в свои мысли, Дениза даже вздрогнула — она настолько отключилась, что не слышала, о чем Сьюзи говорила до этого.

— Спасибо на добром слове, — ответила она.

— Хорошо, что ты заменила мать. Заколачивай денежек побольше. Кстати, о деньгах. Тебе пора в зал, и я пойду, пожалуй. — Сьюзи загасила сигарету, встала и похлопала девушку по плечу. — На этой работе ты можешь оставаться столько, сколько твоей душе угодно. Трэвису ты нравишься — это уж я тебе точно говорю.

Да, в этом тоже проблема, подумала Дениза, когда Сьюзи ушла. Сколько я еще смогу увиливать от его лапаний, так чтобы он не обиделся. Но это, конечно, сущая ерунда по сравнению с главной проблемой. Протанцевав даже двадцать лет у Трэвиса, она не заработает триста пятьдесят тысяч долларов. А пересадка костного мозга, как сказал доктор, дает маме единственный шанс. Но когда он добавил, что ей придется лечь на операцию в больницу в Филадельфии и во что это обойдется, Дениза ахнула, и ее объял страх. Нет никакой возможности им с матерью собрать такую кучу денег.

— Молись, — сказала тетя Полли. — Что в молитве ни попросишь…

— Попробуй психовидение, — посоветовала Лоретта, сослуживица Денизы. У нее голова вечно была забита странными идеями. Она утверждала, что, если мысленно нарисовать себе картину событий, которые ты хочешь увидеть случившимися, они и случатся. — Попробуй, попробуй, — убеждала она, — Вот увидишь, получится.

Дениза была в таком отчаянии, что хваталась за все. Она молилась, занималась, придуманным подругой «психовидением», ломала себе голову в поисках выхода.

«Мысленно нарисуй себе картину…» Она вспомнила, как три дня назад в больнице не могли найти для матери донора. Кровь самой Денизы оказалась неподходящей для переливания матери. Она позвонила тете Полли и попросила ее сдать кровь на определение группы. Потом закрыла глаза и представила себе, как тетя Полли приезжает к ней и говорит: «Конечно, моя группа крови соответствует маминой, соответствует, соответствует… Да, я буду ее донором. Буду, буду… После того, что твоя мама для меня сделала, иначе и быть не может…»

И вот сегодня — пожалуйста! — тетя Полли произнесла ей по телефону почти в точности эти самые слова.

«Мысленно представь себе то, что ты хочешь…» Дениза закрыла глаза и увидела себя, с улыбкой на устах, отсчитывающую врачам новенькие хрустящие тысячедолларовые бумажки.

С этой картинкой перед мысленным взором Дениза сунула ноги в туфли-лодочки и направилась в бар. Там она осмотрелась в надежде увидеть компанию знакомых ребят — студентов из Беркли. Общество этих славных ребят она предпочитала обществу других, нахрапистых и приставучих посетителей. Студенты не скупились на угощения и напитки, чтобы удержать ее за своим столом. Сейчас их в зале не было, а Вилли предупредил, что на неделю уезжает. Кажется, она его здорово огорчила, искренне приняв за шутку его предложение пожениться. А ведь видела, что парень всерьез к ней привязался. Началось это с того вечера, когда он так упился в баре, что она не позволила ему сесть за руль. Они пошли пешком, и она привела его к себе. Он рухнул на тахту и проспал всю ночь как убитый, а утром она сварила ему кофе, накормила вкусным плотным завтраком и выпроводила. Парень стал часто заглядывать в бар, и они подружились. После той ночи, когда он надрался в стельку, они придумали способ оставаться трезвыми: если обнаруживали, что с них хватит, лишнее спиртное выплескивали в стоящий рядом цветочный горшок. Денизе было хорошо с Вилли, но его разговоры о женитьбе она считала шуткой до тех пор, пока он не попытался вручить ей настоящее обручальное кольцо с бриллиантом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.