Кейси Марс - Молчаливая роза Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кейси Марс - Молчаливая роза. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейси Марс - Молчаливая роза читать онлайн бесплатно

Кейси Марс - Молчаливая роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Марс

Девон прошла вдоль железной ограды и ступила на узкую бетонную дорожку. Майкл следовал за ней. Дом был большой, и окружающие строения выглядели по сравнению с ним карликами. Сапоги Девон звонко цокали по дорожке, и цоканье это эхом отзывалось во влажном воздухе, Ветер теребил ее светлые волосы и играл подолом серой, доходившей до середины икр шерстяной юбки, продолжая издавать странные свистящие звуки. Ладони у Девон мигом сделались влажными.

Что, черт возьми, со мной происходит? Она усилием воли отвела глаза от качавшихся верхушек деревьев и переключила внимание на дорожку, которая вела к дому. Потом, смахнув с лица непокорную прядку, закрывавшую обзор, стала оглядывать здание. Дом и в самом деле был красив. Две белоснежные колонны поддерживали круглый балкон, выдававшийся вперед, словно в попытке оградить высокие, выкрашенные белой краской двери Девон, однако, отметила, что краска местами облетела, а ступеньки, которые вели к дверям, потрескались и нуждались в ремонте. Сквозь бетонные плиты дорожки и камни порога проросли одинокие травинки, но сам двор перед крыльцом был чисто выметен, а трава вокруг скошена.

— Это, стало быть, и есть твой идеал «элегантной усадьбы конца века, расположенной на морском берегу»? — спросил Майкл, повторив слово в слово то, что она вычитала в путеводителе. — По мне, домик как минимум нуждается в окраске.

— Я знала, что он будет великолепен, и он таким оказался.

Девон солгала. Никаким особым великолепием гостиница «Стаффорд» не блистала. Она была большой, да, но не слишком привлекательной. Тем не менее скептицизм Майкла начал утомлять Девон, и она решила извлечь из поездки максимум приятного, что бы он там ни говорил.

Майкл поднялся по широким ступеням наверх, и Девон последовала за ним. Входная дверь была украшена резьбой. Хотя время и погода над ней потрудились, она по-прежнему выглядела монументально. Когда Майкл нажал кнопку звонка, тот отозвался надтреснутым тоскливым звоном.

Поначалу Девон показалось, что в доме нет ни единой живой души. Но вот дверной глазок приоткрылся, и Девон услышала женский голос.

— Давно пора бы вам добраться. Я уж думала, вы не приедете.

Это не слишком любезное начало озадачило даже Майкла.

— Мы сообщили, что будем к шести часам, правда, Девон. — Она утвердительно кивнула. — А сейчас только пять сорок пять.

Глазок закрылся, потом послышалось щелканье старых замков и грандиозная дверь распахнулась.

— Меня зовут миссис Микс. Ада Микс. Прочие постояльцы уже приехали, так что заходите.

Какие такие «прочие постояльцы»? — захотелось спрос Девон, но она промолчала, потому что стоило ей войти и оглядеться, как у нее появилось необоримое желание повернуться и бежать отсюда прочь. Огромный вестибюль был пуст, над головой висела пыльная люстра, чьи хрустальные украшения давно уже потеряли блеск. Под ногами Девон обнаружила старый исцарапанный паркет, впрочем, довольно чисто подметенный.

В довольно убого обставленном холле людей тоже не было. У выкрашенной в белый цвет стены стояла кушетка, а рядом с ней маленький столик — тоже белый. На полу лежал единственный довольно потертый ковер с восточным орнаментом. В углу рядом со старинным обитым велюром стулом, находилась ста напольная лампа из латуни, затененная алым абажуром.

В пустынной столовой стоял длинный стол красного рева и восемь таких же стульев; при этом обивка стульев отличалась по цвету.

На первый взгляд казалось, что в гостинице ни души, и Девон чувствовала в доме кто-то, несомненно, есть.

Я схожу с ума, подумала она. Что, собственно, в этом доме так уж меня напугало?

— Следуйте за мной, — распорядилась миссис Микс. — Спать вы будете в Желтой комнате на третьем этаже, единственной, которая пустует. — Официальные нотки, послышавшиеся в голосе хозяйки, должны были, судя по всему, убедили их с Майклом, что в случае, если бы они приехали пораньше, им были бы предоставлены удобства на высшем уровне. В путеводителе, однако, говорилось, что в доме всего шесть спален приблизительно одного уровня — кстати, именно по этой причине Девон и выбрала «Стаффорд».

Майкл что-то буркнул себе под нос и бросил в сторону Девон отчаянный взгляд, но тем не менее поднял чемодан Подобно солдатам, которых приписали к новой казарме, с покорно последовали за миссис Микс вверх по лестнице красного дерева, бравшей начало в дальнем конце коридора. Пока они шли, взгляд Девон был неотрывно прикован к затылку хозяйки.

Ада Микс вряд ли была старше Девон больше, чем на шесть-семь лет. Казалось, что ей тридцать пять или тридцать шесть от силы. Хотя жидкие волосы уже начали седеть, лицо ее оставалось относительно гладким и чистым. Но согбенная спина и постное выражение лица делали ее значительно старше, и на первый взгляд ей можно было дать все шестьдесят.

Когда вновь прибывшие достигли площадки второго этажа, миссис Микс повела их по коридору. Они прошли мимо просторной комнаты, где большую часть свободного места занимала огромная кровать под балдахином. Подобно помещениям на первом этаже, обстановка в спальнях тоже выглядела на удивление просто, хотя обои были подобраны в тон шторам, краска была свежей, а ковер, покрывавший пол, — новым. Парочка, которая распаковывала в спальне вещи, захлопнула дверь, приглушив голоса, сразу же сделавшиеся неразборчивыми. Двери прочих спален были тоже прикрыты, хотя звуки, временами доносившиеся из них, наводили на мысль, что и эти комнаты обитаемы.

— Мы постепенно восстанавливаем все помещения, — объяснила миссис Микс. — К примеру, в апартаменты, предназначенные для вас, только что установили новую ванну. Есть также и другие усовершенствования.

Майкл вздохнул с видимым облегчением. Он ненавидел старые ванные комнаты больше, нежели что-либо другое. Поскольку он всегда одевался очень тщательно, ему требовался максимум удобств. По большому счету Девон за это его не осуждала, хотя сама предпочитала уют и тепло старинной обстановки стерильности современных туалетных комнат и ванных.

Майкл покрепче взялся за ручки тяжелых чемоданов, поскольку перед ними оказалась еще одна лестница — вдвое уже предыдущей. По-видимому, помещение, куда они направлялись, раньше предназначалось для слуг и располагалось под самой крышей, непосредственно под чердаком. На лице Майкла отразилось недовольство.

— У вас точно нет ничего более приемлемого?

— Ни комнатки.

Они продолжали в молчании подниматься, при этом Девон снова обругала себя за то, что решилась на подобную авантюру. Ее пугала гнетущая атмосфера дома. Казалось, самый воздух был напитан свинцовой тяжестью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.