Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо Страница 31

Тут можно читать бесплатно Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо читать онлайн бесплатно

Ребекка Уинтерз - Настоящее чудо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

Взяв ее за плечи, Рик отстранил Андреа, чтобы посмотреть в ее глаза.

– В то утро я увидел красивую блондинку, которая смотрела на нас через витрину. Я понял, что должен отвернуться, но мне хотелось любоваться ею бесконечно. В тот момент я почувствовал такое сильное влечение, что разозлился. Я так долго думал о Тине, а потом вдруг стал думать о тебе. После ее смерти меня не привлекала ни одна женщина.

– Мы оба испытали чувство вины, Рик. Мои чувства к тебе продолжали расти, несмотря на мои жалкие попытки тебя избегать. Во всяком случае, я вела себя так, словно тебя преследую. Мне стыдно за себя, когда я об этом вспоминаю.

Рик сжал ее плечи:

– Тебе стыдно?

– Ну, во всяком случае, я смущена.

– Я тоже ужасно смущался. В день, когда проводилась пожарная инспекция, я послал Хосе в твой магазин, но не удержался и тоже после туда зашел. Твоя мама показалась мне знакомой, и я понял почему, когда узнал, что ты ее дочь. С этого момента я больше не мог тебя избегать. Я страстно влюбился в тебя, Андреа Флеминг. И моя дочь тебя полюбила. Я рад, что ты обо всем мне рассказала. Но означает ли это, что теперь ты выйдешь за меня замуж? Больше всего на свете я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Отвернувшись от Рика, Андреа ухватилась за спинку стула, чтобы не упасть.

– Разве ты не слышал, что я тебе сказала? – спросила она.

Он нахмурился:

– Я все слышал.

– Но если мы поженимся, я не смогу родить тебе ребенка. Никогда.

– Ты хочешь сказать, что мы не сможем заниматься сексом?

У нее зарделись щеки.

– Сможем. Но мне удалили матку.

– Я смогу заниматься с тобой любовью утром, днем и вечером, нисколько не беспокоясь, что ты забеременеешь. Разве это не здорово?

Она рассмеялась, несмотря на серьезность ситуации:

– Дорогой?..

– Ах… Я столько ждал, когда ты так меня назовешь. Каждый раз, когда ты называешь Тессу дорогой, я ревную. Кстати, у нас уже есть ребенок. Она любит тебя, Андреа, – спокойно сказал Рик. – Что касается других детей, мы можем взять малыша из приюта. И тогда Тесса не вырастет единственным избалованным ребенком. У меня есть знакомый в организации, которая занимается усыновлением, и он нам поможет, когда придет время.

Ее взгляд потускнел.

– Будь серьезен, Рик.

Он потер затылок, пребывая в глубокой задумчивости:

– Значит, ты оставила меня именно по этой причине? Ты думала, я не захочу тебя?

Андреа нервно сжала руки:

– Я не была уверена.

– Неужели ты не шутишь? Ты единственная женщина, с которой я хочу провести остаток своей жизни. – Его глаза блестели от желания. – Ты совсем ничего обо мне не знаешь. Иди сюда.

Она не сопротивлялась, когда он уложил ее на диван и опустился рядом с ней.

– Как насчет правильного приветствия для мужчины, который умирает от любви к тебе? – спросил он.

Забыв о времени, они уступили страстному желанию, даря друг другу удовольствие, находящееся за пределами воображения.

Через некоторое время Рик прошептал:

– Признайся, твоя невестка планировала познакомить тебя с другим мужчиной?

Андреа поцеловала его в подбородок:

– Что за абсурд! Нет никакого другого мужчины и никогда не будет.

– Слава богу, ты мне об этом сказала. Теперь, когда я получил ответ на свой вопрос, я хочу заняться с тобой любовью. Но не здесь. Тесса может нас увидеть. Ты выйдешь за меня замуж?

– Да!

– Хорошо. Раз мы договорились, то должны пожениться в ближайшее время. Я бы женился на тебе сегодня вечером, если бы мог.

– Я думала, ты никогда не сделаешь мне предложения.

– Вы только ее послушайте! – засмеялся Рик.

– Мне нужно было услышать твое признание в любви, потому что никакой другой женщине не удастся заманить тебя в ловушку. Ты мой.

– Мне не нужна другая женщина. – Он улыбнулся, и Андреа стало удивительно легко на душе. – Санта подарил мне на Рождество то, что я хотел. Придвинься ближе, Андреа, я хочу целовать тебя, пока не потерял голову.

Глава 9

Когда Рик проснулся, было шесть часов утра. Андреа лежала на диване рядом с ним, ее голова покоилась на его груди. Она все-таки к нему вернулась, и он получил долгожданный подарок от Сайты.

Андреа по-прежнему крепко спала. Рик разглядывал ее красивое лицо. На ее коже появилось едва заметное раздражение от прикосновения его щетины. Ему нравилось, как ее золотистые волосы разметались по подушке. Внезапно ему в голову пришла идея. Осторожно встав с дивана, Рик подкрался к камину и, открыв дымоход, разжег его.

Неизвестно, когда проснется Тесса. Пока она не прибежала в его комнату, он принес ее подарок от Андреа в гостиную и поставил напротив елки. Большая коробка резко выделялась на фоне остальных.

Все идет отлично.

Надев ботинки, Рик пошел по коридору в свою спальню. Он вытащил маленький сверток в подарочной упаковке и небольшую коробочку из ящика комода и положил их в свой карман. Затем на цыпочках прокрался в спальню Тессы. Сегодня будет веселый день.

Не в силах больше ждать, он сел на край постели и поцеловал дочь в щеку. Девочка пошевелилась и открыла глаза.

– Папа!

– Доброе утро, дорогая.

Она села. Белокурые локоны упали на ее глаза.

– Пора ехать в Крэнстон?

– Еще нет. Я пришел сюда, чтобы сказать тебе, что у нас в доме особенный гость, который спустился через дымоход прошлой ночью.

Она округлила глаза:

– Но еще не Рождество!

– Это правда. Но когда Санта-Клаус узнал, что нас не будет в доме на Рождество, он пришел раньше и принес тебе подарки.

Она втянула носом воздух:

– Он принес мне Колобок?

– Я не знаю. Ты должна открыть свой подарок.

Тесса выбралась из кровати и в ночной рубашке побежала по коридору в гостиную.

– Как он протащил такую большую коробку в дымоход? – воскликнула Тесса. Она не заметила Андреа.

Рик усмехнулся:

– Он же волшебник.

Краем глаза он увидел, что Андреа пошевелилась, открыла глаза и села, чтобы посмотреть, что происходит. Под растрепанными золотистыми волосами ее глаза сияли, как голубые драгоценные камни. Они обменялись взглядами, и он приложил палец к губам. Андреа улыбнулась и стала ждать.

– Открой подарок, – сказал он Тессе.

Получив разрешение, она развязала ленту и сорвала оберточную бумагу. Ей потребовалось на это несколько минут.

– Я не могу открыть крышку, папа.

– Я тебе помогу.

Подмигнув Андреа, он наклонился и снял крышку с коробки. Оба подарка были завернуты в зелено-красную папиросную бумагу. Сначала Рик достал кресло-качалку и поставил его на ковер. От волнения Тесса подпрыгивала на месте.

– Вот. Теперь сними с него бумагу.

Тесса сорвала с кресла бумагу.

– А другой подарок, папа? Быстрее!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.