Энн Мэтер - Английская роза Страница 31

Тут можно читать бесплатно Энн Мэтер - Английская роза. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Мэтер - Английская роза читать онлайн бесплатно

Энн Мэтер - Английская роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

Телефон зазвонил снова, едва она погрузилась в душистую ванну.

— Да! — с раздражением произнесла Оливия, заранее готовясь к атаке на Ричарда, и тут же потеряла дар речи, услышав хрипловатый голос Джо Кастельяно.

— Оливия? Привет! — Он замолчал на секунду. — Я подумал — вы уже обедали?

Оливия сползла в воду.

— Джо… — выдохнула она, когда снова смогла заговорить. — Какой сюрприз!

— Надеюсь, приятный, — ответил он, и ей послышалась нотка сомнения в его голосе. — Я не собирался нарушать ваш отдых, но мне хотелось бы вас увидеть. Если вы еще не обедали, то давайте сделаем это вместе.

— Нет, я… — Оливия пыталась взять себя в руки. — Вы не понимаете. Э-э… Только что звонил Ричард, и я думала, что это опять он… — Она облизнула губы и заставила себя снова заговорить: — Я предполагала, что вы будете обедать с Дианой.

— Вы ошиблись. — Он не стал развивать эту тему. — Послушайте, если вы уже договорились с Ричардом, то я не в обиде. Мне следовало вас предупредить, но я только что вернулся из Сан-Франциско… Значит, он снова уезжал.

— Нет, я не собираюсь встречаться с Ричардом. И… я была бы рада с вами пообедать. Если… если вы подождете пару минут, я буду готова.

— Можно мне подняться к вам? И выпить чего-нибудь, пока вы собираетесь? Но если вам неудобно…

— Пожалуйста… — Она прокашлялась, чтобы скрыть смущение. — Да. Поднимайтесь. Я оставлю дверь открытой.

Это значило снять табличку «Не беспокоить!» с двери, что девушка и сделала, прошлепав к выходу босыми ногами, в наспех наброшенном купальном халате. В любом случае объяснять Джо, что она еще в ванной, значило бы навлекать на себя подозрения в том, что это просто отговорки, а ей так хотелось хотя бы попрощаться с ним по-человечески.

Не успела она скрыться в ванной, как кто-то зашел в номер. Потом раздался голос: «Оливия?»

— Я здесь! — откликнулась она и потянулась за мылом.

Оливия как раз смывала пену с рук одной из тех ароматизированных мочалок, которые каждый день появлялись в номере и исчезали, как только она их использовала, когда Джо открыл дверь ванной комнаты, прислонился к косяку и стал ее разглядывать.

— Привет!

Оливия была слишком шокирована, чтобы отвечать.

Она современная женщина, и к тому же нельзя сказать, что Джо ее не привлекает, но ей и во сне не могло присниться, что он вот так зайдет к ней в ванную. Первым ее желанием было нырнуть поглубже, чтобы пена скрыла очертания ее тела. Хотя Джо ведь уже видел ее грудь, вспомнила Оливия, так что этим его не удивишь.

Он так хорошо выглядит, подумала она, впиваясь взглядом в его узкое лицо. В темном костюме и в рубашке в тон, Джо живо напомнил ей о том, чего она лишается, пока в ее жизни нет мужчины.

Ей потребовались нечеловеческие усилия, чтобы скрыть свою реакцию, но, тем не менее, она продолжала, как ни в чем не бывало, намыливать руки, как если бы за ней каждый день наблюдали посторонние мужчины. Она не осознавала, насколько соблазнительно выглядят ее жесты, пока ее руки не спустились к груди, и она не увидела, как Джо затаил дыхание.

— Вам не требуется помощь? — хрипло спросил Джо, и Оливия отвела глаза, пытаясь понять, зачем он все-таки пришел, если неделю тому назад как нельзя яснее продемонстрировал свои чувства?

— Не думаю, — наконец сказала она. — Вы… можете выпить что-нибудь, а я постараюсь к вам присоединиться как можно скорее.

— Я не хочу пить, — произнес он и выпрямился, отойдя от двери. Потом подошел к краю гигантской ванны, и посмотрел на Оливию потемневшими глазами. — Тут найдется место еще для одного?

Губы Оливии дрогнули.

— Я… то есть… нет…

— Почему нет? — Теперь он возвышался над ней, покачиваясь на каблуках. — Мой архитектор говорил, что эти ванны могут вместить целую компанию.

— Вряд ли, — твердо возразила Оливия, для которой мысль о том, чтобы соблазнять его и дальше, уже потеряла всякую привлекательность. Кроме того… — она заставила себя выдержать его взгляд, — мне казалось, что я вас совершенно не привлекаю.

Его глаза сузились.

— Почему вы так решили?

— Думаю, вам это известно не хуже, чем мне.

— Нет, мне это неизвестно, — чуть раздраженно отозвался он, набирая в ладони воду и выливая ее на плечи и грудь девушки. — Как бы там ни было, я подумал, что вы этого хотите. Если нет, то вы проделали отличную работу, чтобы убедить меня в обратном.

— Чего вы на самом деле хотите? — спросила Оливия.

Вместо ответа он намылил одну руку и нежно провел ею по щеке девушки.

— Неужели не ясно?

— Мне — нет, — солгала Оливия, почти оглохнув от стука собственного сердца. Неужели он говорит искренне? — Вы намочили рукав, — сказала она, надеясь отвлечь его внимание.

— И что? — спросил Джо, но все-таки снял пиджак и бросил его на пол. — Так лучше? — осведомился он, лаская взглядом ее тело, и Оливия невольно плотнее сжала ноги.

— Мистер Кастельяно…

При этих словах он снял галстук и расстегнул воротник рубашки, а потом уперся руками в край ванны.

— Ради Бога, не зовите меня так! Мы не в девятнадцатом веке. Я не могу заниматься любовью с женщиной, которая называет меня «мистер Кастельяно».

— Что ж, тогда мне тем более надо вас так называть, мистер Кастельяно, — почти шепотом произнесла Оливия.

— Возможно, — легко согласился он и, сняв рубашку, принялся расстегивать пояс на брюках. — В твоем случае я всегда могу сделать исключение.

Оливия смотрела на него широко открытыми глазами.

— Джо!.. — выдохнула она. — Ты не должен…

Но он уже расстегивал молнию.

— Можешь мне помочь, — сказал он, снимая брюки, и, проследив за ее смущенным взглядом, добавил, указывая на шелковые плавки: — Скажи, надо ли их оставить во имя скромности.

Оливия не нашлась, что ответить: слишком непривычной была ситуация, и он принял ее молчание за согласие. Не успела Оливия отодвинуться, как он уже оказался в воде, усевшись напротив нее.

Она уставилась прямо на него. Что это — сумасшедший сон, или Джо Кастельяно действительно находится в ее ванной? Она пододвинула ногу и коснулась пальцами его лодыжки. Это действительно был он, и прикосновение заставило ее вздрогнуть.

— Уютно, правда? — сказал Джо, вытянув руки вдоль бортика ванной и совершенно расслабившись. — Не говори мне, что никогда раньше такого не делала.

— Не делала, — возразила Оливия.

Ее взгляд теперь был прикован к телу Джо. Она заметила темный треугольник волос, сужающийся к животу.

Кожа Ричарда была гладкой, и это страшно его раздражало, хотя Оливия всегда повторяла ему, что ей не нравятся волосатые мужчины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.