Мод Лэрби - Вторжение любви Страница 31

Тут можно читать бесплатно Мод Лэрби - Вторжение любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мод Лэрби - Вторжение любви читать онлайн бесплатно

Мод Лэрби - Вторжение любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мод Лэрби

Точнее, в мелодраме! – печально подумала Сандра, но ничего не ответила: эта реплика не располагала к дальнейшей беседе. Не удостоив его ответом, она отвернулась и стала смотреть в окно машины. А что она могла сказать? Девушка чувствовала себя Золушкой после бала, но в ее случае принц все еще сидел рядом с ней, и тем труднее было противостоять искушению поверить в сказку о его любви. Она прикрыла глаза. Скорее бы домой! В свою комнату, от греха подальше.

Они доехали быстро, без приключений. Она, чтобы избежать разговоров, притворилась, что ее сильно клонит в сон. Когда они подъехали к дому, она сделала последнюю, отчаянную попытку избавиться от близости с Филом.

Нарочито зевнув, она вежливо прикрыла рот рукой и потянулась, словно преодолевая сонливость.

– Вам нет никакой нужды проводить здесь ночь, Фил.– Довольная тем, что ей удалось сказать это скучающим тоном, она продолжала в том же духе: – Боюсь, что папа уж слишком заботится обо мне! Правда, у нас здесь было несколько грабежей, но случайных и днем, а мой дом хорошо защищен замками и засовами, поэтому вы можете вернуться и с комфортом провести ночь в «Афинах».

– И нарушить обещание, данное вашему отцу? – укоризненно парировал он.– А кроме того, что, по-вашему, может подумать Леонидис, обнаружив, что вы меня выставили?

Она отвернулась и не стала спорить, но успела заметить улыбку удовлетворения, промелькнувшую на его губах.

А чего еще можно было ожидать?– подумала Сандра. Но он не купит ее гордость! Придется терпеть его присутствие, но кто сказал, что она обязана проводить время в его компании?

Как только Фил припарковал машину, она выскочила из автомобиля и вбежала в дом, намереваясь покормить Кефи. Котенок ждал ее у порога. Несколько минут ушло, чтобы дать ему корм, налить молока и убедиться, что корзинка стоит там, где он любит спать. Теперь ей оставалось только попрощаться с Филом и укрыться в своей спальне.

В тот момент, когда она заглянула в слабо освещенную гостиную, ее решимость растаяла, а заранее приготовленные слова застыли на губах. Фил приближался к ней. Она колебалась секундой больше, чем следовало, позволив ему обнять ее. Сжав ее лицо в ладонях, он повернул его к себе, пристально глядя на нее сверху вниз.

Всякая мысль о сопротивлении угасла в ней, когда ее глаза прочли то, что было написано на его лице. Он смотрел на нее, словно голодающий, впервые за много дней увидевший перед собой пищу.

– Фил...– прошептала она, и его имя замерло у нее на устах, потому что его губы, теплые и нежные, коснулись ее поцелуем. Это была пробная ласка, но за ней крылась страсть, причем едва сдерживаемая.

Остаток здравого смысла подсказывал ей, что надо сопротивляться, но она жаждала повторения нежного поцелуя, а сама трепетала, когда умелые руки Фила ласкали ее тело, прикрытое лишь шелком и шифоном.

– Вы сегодня сыграли очень хорошо, Сандра,– мягко сказал он.– Леонидис полностью поверил.

– И принял это как должное,– с улыбкой сказала она.

Ее сердце бешено забилось, она почувствовала запах кожи Фила. Нежные, но настойчивые ласки Фила сделали ее тело совсем податливым.

– Потому что он понял, что проиграл,– прошептал Фил ей на ухо.

– Значит, он умеет проигрывать лучше, чем вы ожидали!

Она нервно рассмеялась и опустила глаза, затем отвернулась, чтобы избежать его настойчивых поцелуев.

Необходимо продолжить разговор, сообразила она. Надо делать что угодно, чтобы удержать его на расстоянии, пока она не восстановит самообладания. Но ведь она этого не хочет. Не может быть, чтобы хотела... или?..

– Какая милость для средней американки, если он ожидал заполучить в невестки богатую греческую наследницу! – насмешливо заметила она, пожимая плечами и беспечно подняв лицо, чтобы видеть его реакцию. Это привлекло внимание Фила к ее нежной шее, которую он тут же поцеловал.

– Как и вы, он полон сюрпризов, и не все они неприятные!

Увидев в его черных глазах опасный огонек, она попыталась отпрянуть, но он крепко сжал ее запястья.

– Мы, греки, гордимся своим наследием, но из истории известно, что наша кровь часто смешивалась с кровью женщин других национальностей.

– Женщин. А не мужчин? – осведомилась она, уловив возможность уязвить его и тем самым немного успокоиться.

– Крайне редко. Возможно, потому что греческие мужчины – великолепные любовники, а?

– Не знаю.– Сандра старалась отвечать с безразличием, но внезапно голос ее дрогнул.– Уже поздно, а день был тяжелый, так что извините меня, я пойду к себе.

Ей в голову пришла неожиданная мысль: интересно, бились ли сердца тех доступных, но слишком требовательных женщин, бывших в его жизни... как у нее, когда он держал их в объятиях. Чувствовали ли они то же, что и она, Сандра?

– Прекрасная мысль, моя милая.

Он произнес это глубоким, волнующим голосом. Тепло его тела согрело ее, подавляя последние очаги сопротивления.

– Мы идем вместе?!

Он снова привлек ее к себе, но глаза были столь красноречивы, что это напугало больше, чем сам вопрос.

– Это не то, что я имела в виду...– Ее голос дрогнул, а мысли заметались в последней отчаянной попытке подыскать отговорку. Как утопающий за соломинку, она схватилась за ложь, в которую пыталась заставить поверить Фила.– Вы никогда не замените Лесли. Вы разрушили мое будущее, но никогда не заставите забыть мою любовь.

Она почувствовала, как он слегка отпрянул, словно эти слова обожгли его. Затем снял руку с ее талии и взял девушку за подбородок. Их глаза встретились.

– Что ж, это меня устраивает, Сандра.– Она вздрогнула, и по спине у нее пробежал холодок.– То, чего я хочу, вовсе не касается любви. Я не собираюсь занять место Лесли в вашем сердце, но буду счастлив заменить его в вашей постели.

Игнорируя ее слабый протест, он схватил Сандру за плечи и прижал к себе. Это сделало смешным и невозможным ее сопротивление. Он страстно поцеловал ее.

После этого она сдалась на милость победителя. Больше не чувствуя себя чужой в его объятиях, Сандра ощущала, как в ней поднимаются волны желания. Ее тело реагировало на уже знакомый запах его кожи и властное, но в то же самое время нежное прикосновение губ. Последняя цитадель защиты рухнула, и она, отбросив всякие сомнения, отдалась во власть всепоглощающей страсти, которую он в ней возбуждал.

Она издала легкий стон, в то время как странные болезненные, но восхитительные ощущения пронизывали ее тело. О Господи! Да ведь она его хотела! Пораженная этим открытием, она не протестовала, когда его пальцы начали ласкать ее упругие полные груди. Наоборот, еще крепче прижалась к нему, ибо всем телом жаждала продлить это удовольствие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.