Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 33

Тут можно читать бесплатно Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

у тети и дяди. Сама она его точно не клала, значит, это сделала Барби. – Барби действительно замечательная.

Ред согласно кивнул.

– А ты разве не должен переодеться? – поторопила она Реда.

Поспешно приняв душ, она оделась, подгоняя себя мыслью, что Ред обязательно должен быть на торжественной церемонии, если… нет, когда его имя объявят в номинации на лучшего исполнителя мужской роли.

Выглядел Ред великолепно, когда Кейли несколько минут спустя вышла из ванной комнаты и увидела его в черном смокинге и белоснежной рубашке, с аккуратно уложенными волосами.

– Ты великолепна.

Ред обнял Кейли и начал целовать. Он раздвинул ее губы своими, и их языки вступили в страстную дуэль такого накала, что она едва не задохнулась.

– Ты уверена, что не хочешь остаться здесь? – хрипло пробормотал Ред. – Не лучше было бы тебе отдохнуть с дороги, отправившись в постель… со мной?

Предложение было заманчивым, но…

– Кейли, ты ведь понимаешь, что ты окажешься в центре внимания, – на тебя будут пялиться, строить догадки, кто ты такая… Церемония будет транслироваться на весь мир!

– Я не возражаю, чтобы меня все увидели рядом с тобой, если ты сам не против.

– Ты притворяешься или правда не понимаешь?! – Ред слегка встряхнул Кейли. – По сравнению с тем вечером в ресторане в Селчерче, здесь будет настоящий цирк.

– Ты любишь меня?

– Ты же прекрасно знаешь, что очень люблю, – мгновенно ответил Ред.

– Тогда я готова пройти через это, – улыбнулась Кейли. – Я с чем угодно справлюсь, Ред, зная, что ты любишь меня.

– Прежде этого было недостаточно.

– Тогда я еще не знала о твоей любви.

– Но теперь знаешь и веришь мне?

– Да. Знаю и верю, – кивнула Кейли. – Давай сейчас ни на что не отвлекаться. Машина еще ждет тебя внизу?

Он улыбнулся.

– Наверное. Кейли, я никогда в жизни так не нервничал, – со стоном признался ей Ред. – Сегодняшний день оказался самым насыщенным в моей жизни – вручение «Оскара» и ожидание, когда ты сойдешь по трапу самолета. Хотя Барби позвонила мне и заверила, что ты летишь, я все еще не мог в это поверить.

– Ты боялся, что я выпрыгну на полпути? – пошутила она, лукаво сверкнув глазами.

Легкомысленная беспечность Кейли сработала, и Ред немного расслабился.

– С тобой никогда и ни в чем нельзя быть уверенным, – рассмеялся он.

– Будь уверен. А теперь поехали, – решительно поторопила она.

Вдоль улицы, ведущей к знаменитому Китайскому театру на бульваре Голливуд в Лос‑Анджелесе, толпились люди, одержимые желанием увидеть своих кумиров. Кейли почувствовала, как внутри у нее все сжалось, когда фанаты Реда Бартлетта заметили его и пришли в крайнюю степень возбуждения. Его узнавали и приветствовали люди всех возрастов. Какую бы нервозность Ред ни испытывал, он мастерски скрывал ее, улыбаясь и махая поклонникам.

Кейли этот проход сквозь толпу восторженных киноманов рядом с Редом Бартлеттом никогда не забудет. Как и весь вечер в окружении звезд шоу‑бизнеса, имена которых она видела только на афишах.

Рука Реда крепче сжала ладонь Кейли, когда начали объявлять номинантов на «Оскар» за лучшую мужскую роль. Среди них был назван и Ред! Вот теперь Кейли в полной мере смогла понять его напряженность. По сравнению с большинством претендентов на получение заветной статуэтки Ред с его десятилетним опытом работы в кино был просто новичком.

Улыбка, казалось, застыла на его лице, когда телекамера выхватила его в массе сидящих в зале людей.

– Если вдруг назовут мое имя, а я не встану, пни меня незаметно, ладно? – попросил Ред, с трудом выговаривая слова.

Кейли улыбнулась, успокаивающе сжав его руку, хотя и сама была напряжена до предела. Однако в пинке необходимости не возникло. Когда огласили его имя, Ред неожиданно с видимым удовольствием поцеловал Кейли в губы и отправился за вожделенной наградой. Она ожидала, что он, как и большинство других победителей, традиционно поблагодарит своих коллег‑актеров, съемочную команду, соперников и родных. Но он буквально всех ошеломил, когда коротко произнес:

– Этот «Оскар» – лучший свадебный подарок, какой только я мог получить. Кроме моей прекрасной невесты, Кейли Грант, конечно, – усмехнулся Ред. – Всех благодарю.

Речь Реда Бартлетта оказалась самой короткой, однако и самой впечатляющей.

Улыбка Кейли застыла на ее губах, когда камеры и зрители развернулись к ней. И неудивительно. Она была обескуражена не меньше остальных. Брак с Редом был тем, на что Кейли и надеяться не смела. Быть с ним – уже было счастьем для нее.

– Я поймал тебя в ловушку, – вновь заняв свое место рядом с Кейли, негромко сказал Ред, когда внимание присутствующих переключилось на следующих номинантов. – Если ты теперь не выйдешь за меня замуж, весь мир узнает, что ты меня бросила.

– А кто говорит, что не выйду? – вскинула брови Кейли.

– То есть ты согласна? – Глаза Реда засияли.

– После такого предложения я была бы дурой, если бы не сделала этого.

Ред сжал ее руку.

– Давай уйдем отсюда. – Он начал подниматься.

– Отхватил «Оскар» и бежать? – откровенно веселясь, упрекнула его Кейли.

– А почему нет? – возразил Ред.

– Потому, мистер Редерик Ричард Бартлетт, что я не разрешаю.

Ред наконец явно расслабился.

– Будешь властной женой? – задумчиво произнес он.

– По мере возможности, – промурлыкала Кейли ему на ухо.

– Мы могли бы пойти на одну из вечеринок, – сонно пробормотала Кейли пару часов спустя, положив голову на обнаженную грудь Реда. Они лежали в постели, тесно обнявшись после бурных занятий любовью. – Я не очень устала, – заверила она.

– У меня гораздо более интересные планы на твой счет, – с усмешкой ответил ей Ред. Он наслаждался тем, как пальцы Кейли лениво перебирали темные волоски на его груди.

– Ну да, полчаса разговаривать с моими тетей и дядей куда интереснее, – поддразнила она.

По возвращении в отель они действительно долго общались с Сильвией и Биллом. Сообщили новости, приняли поздравления, к которым присоединились и Кэти с Питером.

– Дикарка! Моя маленькая дикарка, – со смешком сказал Ред, счастливый и умиротворенный.

– С твоей стороны было очень мило позвонить им, – уже серьезно сказала Кейли. – Я знала, как они волновались, когда я в отчаянии бросилась вслед за тобой.

– А теперь они собираются успеть организовать свадьбу к нашему приезду, дорогая. – Ред крепче обнял ее.

Она приподняла голову и немного неуверенно, но все же решительно проговорила:

– Если ты хочешь подождать с этим некоторое время, я пойму, Ред. Все‑таки момент был слишком эмоциональным. Ты сгоряча сказал то, что вовсе не имел в виду…

– Я имел в виду каждое произнесенное мной слово, – прервал ее Ред уверенным тоном. – Я давно хотел попросить тебя выйти за меня замуж, если бы смог раньше прояснить возникшее

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.