Кимберли Рей - Найди себе мужа Страница 33
Кимберли Рей - Найди себе мужа читать онлайн бесплатно
Лоранс пришлось прислониться к дверному косяку, чтобы не упасть.
– У меня есть разговор, который тебя, несомненно, заинтересует. Я могу войти?
– Нет! – испуганно воскликнула Лоранс. Один раз она уже выбросила этого мужчину из своей жизни. Нет, он не должен войти в ее дом!
– Брось! Я не кусаюсь. – Брюс широко усмехнулся. – Мы же взрослые люди, неужели так и будем разговаривать на пороге? Я не причиню тебе вреда.
Только попробуй! – раздраженно подумала Лоранс, пропуская его в дом. Роберт должен вернуться с минуты на минуту.
Молча Лоранс провела Брюса в гостиную и жестом указала на кресло. Сейчас, при ярком свете, Лоранс видела, что прошедшие годы оставили на лице Брюса следы. Он выглядел старым и осунувшимся. Куда пропал красавец, который когда-то вскружил голову неопытной девушке?
Да ведь и девушка уже давно стала женщиной, подумала Лоранс, пытаясь заглянуть в глаза Брюсу. Ей хотелось как можно быстрее узнать, что ему нужно в этом доме. Лоранс все еще надеялась, что вечер не будет испорчен. Но Брюс упорно не желал смотреть ей в глаза.
– Миленько тут у тебя.
– Не у меня, а у моего мужа, – поправила его Лоранс. – Зачем ты пришел?
– Ну мне кажется, у нас с тобой есть кое-что общее… – протянул Брюс.
– Интересно что же? – Лоранс сложила руки на груди и ядовито усмехнулась.
– Как насчет нашего сына?
– Во-первых, я бы предпочла, чтобы о Роди ты говорил не «что», а «кто», во-вторых, ты не имеешь к нему ни малейшего отношения. Я давала тебе шанс стать отцом, ты отказался. Пути назад нет. Сейчас рядом с Роди замечательный, настоящий мужчина. Ты нам не нужен.
– Милая, Лоранс… – откинувшись в кресле и нахально улыбаясь, начал Брюс.
– Не смей называть меня милой! – взвилась Лоранс.
– Хорошо! – Брюс примиряюще поднял руки. – Так вот, Лоранс, мне ты можешь не рассказывать о том, как сильно ты любишь своего мужа и какой он замечательный отец для моего сына.
– Роди тебе не сын!
– Генетически очень даже сын, – спокойно заметил Брюс.
– Откуда ты знаешь? Может быть, я тоже развлекалась на стороне? Мальчик совершенно на тебя не похож.
– Не думал, что ты такая злопамятная, Лоранс. Да и кого ты пытаешься обмануть! – Брюс делано рассмеялся. – Это мой сын. Но я пришел не для того, чтобы требовать общения с ним.
– Я так и знала! – Лоранс презрительно скривилась. – Тебе всегда было плевать на кого бы то ни было, кроме тебя самого!
– Я бы предпочел, чтобы ты это сказала не так категорично, но суть ты уловила верно. – Брюс усмехнулся. – Мне определенно тут нравится.
– Слушай, Брюс, давай договоримся: я сразу скажу тебе «нет», и ты уйдешь из дома моего мужа, чтобы больше никогда здесь не появляться.
– И опять мы возвращаемся к твоему мужу!
– От Роберта что тебе нужно? – устало спросила Лоранс, прикрывая глаза. Ей было противно смотреть на ухмыляющуюся физиономию Брюса. – Хочешь сказать, что он твой муж и потребуешь вернуть его?
– У тебя всегда были проблемы с чувством юмора. Может быть, поэтому у нас ничего не получилось? Ну да ладно, возвращаясь к твоему мужу. Я знаю, что ваш брак фиктивный. И мне кажется, есть несколько лиц, заинтересованных в этой информации. Например, твой работодатель.
Лоранс пришлось приложить усилие, чтобы придать своему лицу безразличное выражение.
– И что? Думаешь господину Хирамото интересно мое семейное положение?
– А иначе зачем ты искала мужа через Интернет?
– Хотела устроить свою личную жизнь.
– Актриса из тебя весьма посредственная, моя дорогая. Я навел справки. Если только у тебя на фирме узнают, что ты вступила в фиктивный брак, от твоих услуг откажутся в течение дня. И сделают так, что больше по специальности ты никуда не устроишься.
– Чего ты хочешь? – с ненавистью прошептала Лоранс.
– Наверное, ты уже слышала, что у меня возникли кое-какие трудности?
– Мне совершенно не интересна твоя персона. Я не собираю слухи.
– И тем не менее, трудности у меня возникли. Я хочу, чтобы ты помогла мне решить их.
– Поменяться с тобой мозгом? Это невозможно.
– Но ты можешь устроить меня на непыльную и высокооплачиваемую работу в свою фирму.
– У меня нет своей фирмы.
– Лоранс, ты же прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Давай найди мне местечко, и я оставлю тебя в покое.
– Неужели ты думаешь, что я поверю тебе и поддамся на шантаж?! – Изумлению Лоранс не было предела.
– У тебя нет выбора, дорогая. Или ты поможешь мне, или я разрушу твою карьеру.
Лоранс молчала несколько минут.
– Хорошо, – с трудом сказала она. – Я найду тебе работу, но только подальше от меня. Не хочу каждый день видеть твое лицо. И учти, Брюс, если ты еще раз попробуешь шантажировать меня, я сама приду к господину Хирамото и честно во всем признаюсь.
– Ты не способна на это, – презрительно глядя на нее, сказал Брюс.
– Ты еще не знаешь, на что я способна ради своей семьи. Оставь номер своего телефона, я позвоню тебе, как только что-то найду.
– Видишь ли, Лоранс, у меня есть еще одна маленькая проблемка, сущий пустяк!
– Что еще? – устало спросила Лоранс.
Ну где же Роберт? – с тревогой думала она. Уж он-то сумеет справиться с этим хамом. Как хорошо, что Роди у Кэти и не видит этого человека…
– Дело в том, что, как только я потерял работу, у меня возникли проблемы со средствами. В общем, мне сейчас негде жить.
– А я тут при чем?
– Мне понравился этот дом.
– Брюс, не будь идиотом! – вспыхнула Лоранс. – Если ты так много узнал, ты должен был понять, что дом этот не мой, а моего мужа. Даже если бы я вдруг сошла с ума и решила пустить тебя жить рядом с собой, есть еще хозяин дома. Роберт этого не потерпит!
– А если ты поговоришь с ним? Расскажешь о том, что я раскаялся и решил попытаться вернуть себе любовь сына?
– Брюс, перестань! У меня от тебя разболелась голова. Выметайся немедленно отсюда!
– Ты выгонишь меня на холод?
– Еще как!
– А вдруг я заболею и умру?
– Это решит многие мои проблемы.
– Ты стала злой.
– В свое время ты преподал мне хороший урок. Все, пошел вон, пока не вернулся Роберт и не выкинул тебя силой.
Разъяренная Лоранс указала рукой на дверь, но Брюс даже не шелохнулся. В дверном замке скрипнул ключ.
– Слава богу! – воскликнула Лоранс.
– Пошел снег, и мы попали в жуткую пробку, – сообщил из прихожей Роберт. – Кажется, ужин в ресторане сегодня отменяется. Мы так и не доехали до Кэти.
Роберт и Роди, румяные с морозца, вошли в гостиную и в недоумении уставились на Брюса.
– Э-э-э… вы, наверное, ко мне по какому-то срочному делу? – вежливо, но давая понять, что не слишком рад встрече, спросил Роберт. Иногда клиенты приезжали к нему домой, если требовалась срочная консультация.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.