Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни Страница 34

Тут можно читать бесплатно Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни читать онлайн бесплатно

Салли Уэнтворт - Жена на все случаи жизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Уэнтворт

— Вы будете помогать мужу на ярмарке? — улыбнулся он.

— Не совсем. Бойд будет работать весь день, а я только по вечерам — выступать в роли хозяйки, то есть развлекать его деловых партнеров.

— Значит, днем вы сможете побродить по городу, — заметил Люк. — Это очень красивый город.

— Я слышала, — сказала Клер.

— У меня есть там деловые интересы, — заметил Люк. — Слушайте, если я не могу вам показать Париж, то почему бы мне не показать вам Брюгге? Я могу приурочить свою деловую поездку туда к вашему пребыванию. Это доставит мне большое удовольствие.

И он слегка коснулся ее руки.

— Это очень любезно с вашей стороны, — ответила Клер. — Но мне трудно что-либо обещать вам, ведь у Бойда могут быть на меня свои планы.

— Конечно, — сказал Люк и пожал плечами в очень французской манере. — Но если окажется, что у вас много свободного времени, вы всегда можете позвонить мне оттуда в Париж.

Клер считала, что провела время прекрасно. Люк сказал, что ему очень понравились те две картины, которые она захватила с собой в отель. Она ощущала, как сходит с нее напряжение последней недели, и даже была готова помириться с Бойдом.

С этой целью она зашла в магазин и купила себе новое платье с большим вырезом — тот фасон, который очень любил видеть на ней Бойд, к тому же оно было его любимого зеленого цвета. Радостная и веселая, она поспешила домой.

Когда она приехала, Бойда еще не было дома. Она включила музыку и стала примерять туфли, выбирая, какие больше подходят к новому платью. За этим занятием она не заметила, как в комнату вошел Бойд.

— Ой, это ты, — вскрикнула она. — Как я перепугалась!

— Совесть нечиста, вот и перепугалась, — мрачно ответил он.

Она посмотрела на него и заметила, что он пребывает в весьма странном расположении духа.

— Ты рано вернулся, — осторожно проговорила она.

— Да. Ну что, хороший был денек? Как поработалось?

Клер рассмеялась и встряхнула головой.

— Я взяла отгул и поехала в город, — сказала она. — И купила себе это платье. Тебе нравится?

— Ты его купила?

— Конечно, я, кто же еще.

Бойд скривил рот в усмешке.

— А за чей счет? За счет Люка Шамона, к которому ты сегодня бегала в отель?

Она уставилась на него.

— Откуда ты?..

— Откуда я знаю? — переспросил он ледяным голосом. — Я несколько раз пытался тебе дозвониться, но никто не отвечал. Тогда я решил, что Шамон мог вернуться в Лондон, и позвонил в его галерею, там мне ответили, что он обедает в своем отеле. Я позвонил туда и попросил тебя. Мне ответили, что ты обедаешь с Шамоном… в его номере!

Клер встала и посмотрела прямо ему в глаза.

— Ну и что? — спросила она.

— Почему же ты не сказала мне, что собираешься с ним встретиться?

— К тебе это не имеет никакого отношения.

Бойд схватил ее за руку и повернул к себе.

— Нет, имеет! Встречаешься с другим мужчиной, а потом изображаешь из себя недотрогу!

— Это не так!

— Не так? А зачем ты напялила это платье? Старалась изо всех сил, чтобы тебя соблазнили?

— Я купила это платье уже после того, как встречалась с ним, — стала объяснять она. — Но лучше бы он меня соблазнил, ты бы получил по заслугам! Он по крайней мере обращается со мной как с человеком, как с личностью!

Бойд резко схватил ее за плечо.

— Если ты ляжешь к нему в постель, то между нами все кончено, — объявил он.

— Единственное, что тебя волнует, — это секс, — возмутилась она. — Ты рассматриваешь меня только как кусок мяса, как свою собственность, на которую никто не имеет права покуситься.

Бойд стиснул губы.

— Это так и есть, — со злостью сказал он. — Ты и есть моя собственность, с которой я делаю, что хочу. Сейчас узнаешь!

Он подмял ее под себя и с наслаждением разодрал на ней новое платье. Клер заплакала от досады и унижения. А Бойд продолжал рвать то, что осталось от ее одежды.

— Трус! — выкрикнула она ему в лицо. — Низкий, подлый трус!

Бойд остановился и поглядел ей в глаза. Неожиданно вся его злость исчезла. Он сразу обмяк и слез с кровати. Застегнулся и выбежал из комнаты. Клер слышала, как внизу хлопнула входная дверь.

Она, полуголая, осталась лежать на кровати. Лежала и глазами, полными слез, смотрела в потолок. Вот и кончилась любовь, подумала она.

Долгое время она не шевелилась, а потом дотянулась до телефона и набрала номер Люка.

— Обстоятельства изменились, — сообщила она. — Наверно, я смогу встретиться с вами в Брюгге.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Спасти зеленое платье не представлялось возможным. Клер, надев джинсы и свитер, собрала куски порванной одежды, отнесла их наверх и сожгла в камине. Ей казалось, что вместе с остатками зеленой ткани догорает в камине ее семейное счастье. В одном она теперь была уверена. С Бойдом она больше жить не может.

Клер не знала, что ей теперь делать — собирать свои вещи и уходить из этого дома или подождать, пока это сделает Бойд. Будет смешно, подумала она, действительно засмеявшись нервным смехом, если они оба упакуются и оставят дом без присмотра.

Когда Бойд вернулся, она уже приготовилась к новому туру сражения, но, посмотрев в его глаза, увидела, что это не победитель. Неожиданно Клер осознала, какая невероятная пропасть пролегла между ними, пропасть, через которую уже невозможно проложить мост.

— Хочешь… выпить? — предложила она тихим голосом.

Он посмотрел на нее исподлобья и кивнул.

— Спасибо.

Клер налила ему и протянула стакан, а затем села в кресло у камина. День был теплый, и она не стала разжигать огонь, а сейчас пожалела, что не сделала этого: может быть, от огня растопилась бы ледяная стена, выросшая между ними.

— Что же нам делать, Бойд? — первой нарушила молчание Клер.

Он машинальным движением откинулся назад и посмотрел на нее.

— А чего ты хочешь?

— Может быть, — с болезненным чувством сказала она, — нам стоит дать друг другу больше пространства.

Его рот скривился в подобии улыбки.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Я думала… Я думала…

Клер провела дрожащей рукой по лицу, боясь произнести слова, которые могут их разлучить навсегда.

— Может быть, нам стоит какое-то время пожить отдельно, — сказала она и облизнула пересохшие губы.

Лицо Бойда приобрело холодное выражение, и он спросил:

— Ты хочешь уйти?

— Ну… Я думала… ты же всегда мечтал перебраться в Лондон…

— Нет! Это мой дом, и я не собираюсь отсюда съезжать.

— Но ты же никак не хотел переселяться из Лондона, — несколько растерявшись, настаивала Клер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.