Камилла Чилтон - Вкус твоих губ Страница 35

Тут можно читать бесплатно Камилла Чилтон - Вкус твоих губ. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ читать онлайн бесплатно

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Камилла Чилтон

Улыбнувшись, он тут же поймал себя на мысли, что, при всем желании держать Клэр в состоянии сексуального напряжения, еще больше ему хочется, чтобы ей было комфортно с ним. Осознание этого факта обеспокоило его, и Рон нахмурился, решив твердо придерживаться разработанного и утвержденного сценария и не позволять себе легкомысленных отступлений.

Какую-то секунду Клэр изумленно смотрела на него, потом рассмеялась и покачала головой.

— Я уже забыла, каким ты можешь быть чокнутым.

— Это хорошо или плохо?

Она взяла его за руку.

— Хорошо, что ты чокнутый, плохо, что я об этом забыла.

Рон помог ей подняться.

Они стояли совсем рядом, и он, всматриваясь в лицо Клэр, вдруг подумал, что она почти не изменилась, что перед ним та, прежняя Клэр, с которой они ходили в кино и на концерты, ездили на пикники, целовались до одурения и строили планы. Ему захотелось обнять ее, прижать к себе, успокоить и пообещать, что скоро все снова будет хорошо.

Но Рон заставил себя встряхнуться и напомнил себе, что не должен поддаваться сентиментальности. В противном случае ему никогда не исцелиться, а жить с незаживающей раной в сердце невозможно.

— Рон? — Клэр смотрела на него с легким недоумением. — Я сказала, плохо, что я забыла.

Он махнул рукой, словно отгоняя мрачные мысли.

— Наверное, хорошо, что я тебе об этом напомнил.

Неуверенная улыбка скользнула по ее губам и исчезла в уголках рта.

— А теперь насчет платья, — продолжал Рон, протягивая руку.

Клэр отпрыгнула.

— Нет-нет. Пока не скажешь, куда мы идем…

— Хорошо.

— Правда? Ты действительно собираешься раскрыть мне свой маленький секрет?

Рон улыбнулся — ему нравилось дразнить ее.

— Только дам намек. Что у тебя под платьем?

— Ну… в общем… Я надела купальник. Ты же сам этого хотел, не так ли?

— Так, так. Молодец. — Рон задумчиво потер подбородок. — В таком случае ты готова к испытанию.

Клэр закатила глаза в притворном раздражении.

— И это вся информация? Хорош намек. — Она покачала головой. — Да, из тебя много не вытянешь.

— Боюсь, что ты права. — Рон взял ее за руку и повел к задней двери, за которой начинался дворик.

— Расскажи мне о Памеле, — попросила Клэр.

Рон познакомился с Памелой на открытии одного из своих ресторанов четыре года назад. Внучка звезды немого кино, о которой он никогда и не слышал, Памела унаследовала от бабушки этот чудесный дом и кое-какие сбережения. В деньгах Памела не нуждалась, но ей не хватало компании, общения, поэтому она превратила свои владения в отель, где кроме постели гостям предлагали еще и завтрак.

Рон взял за привычку приезжать сюда примерно раз в месяц. Погулять по берегу, поваляться у бассейна. До сих пор он никому не рассказывал об этом райском уголке, приберегая его для себя самого. Но с Клэр ему почему-то захотелось поделиться. Здесь был его оазис, убежище, и его, черт возьми, тянуло сюда, чтобы побыть с ней наедине.

Однако теперь он уже не был абсолютно уверен в том, что поступил правильно. В такое место, приют для души, мужчина должен привозить любимую женщину, а не… не ту, кем стала для него Клэр.

Может быть, лучше вернуться к машине и отвезти ее в большой город, туда, куда он наметил? Но сомнения рассеялись, когда Клэр потянула его за руку.

— Как здесь хорошо, — прошептала она. — Словно в сказке. Кажется, я не удивилась бы, если бы на стоянку заявились гномы или эльфы.

— Чудесно, — согласился Рон.

Дом стоял в паре километров от шоссе, у подножия холма и в нескольких десятках метров от моря. Наверное, в непогоду волны с грохотом бились о скалы, а крики чаек и скрип отделявших отель от берега деревьев не давали гостям уснуть, но сейчас здесь было тихо. Прекрасный вид, однако Памела позаботилась о том, чтобы придать творению природы дополнительное очарование. В центре заднего двора она устроила искусственное озеро. Прозрачная морская вода, песчаное дно, обложенные камнями берега и даже крошечный островок с фонтаном — воплощенная мечта любителя понежиться под ненавязчивым английским солнцем.

Клэр кивнула в сторону озерца.

— Это и есть твой план?

Рон усмехнулся.

— Почти.

Они шли по мягкому, успевшему согреться за день песку, вдыхая ароматы зелени, свежего морского воздуха, и Клэр казалось, что когда-то она уже была здесь вместе с Роном, когда-то давно, в другой жизни, беспечной и счастливой.

Обойдя озеро, они вышли к дорожке, спускавшейся к берегу моря.

Рон остановился и вопросительно посмотрел на Клэр.

— Вернемся?

Она покачала головой.

— Нет.

— Я привез тебя в такую даль, чтобы найти приличную замену колючему песку и холодной воде, а тебя все равно тянет к морю?

Клэр подняла голову — в ее глазах было такое счастье, что у Рона дрогнуло сердце.

— Вот именно.

— Что ж, пойдем.

Вскоре дорожка вывела их к берегу с узкой полоской песка.

— Как здесь прекрасно! — во всю силу легких закричала Клэр и, раскинув руки, закружилась.

Рон смотрел на нее с удивлением и чувствовал, что злость, долго оседавшая в его сердце, начинает рассасываться, сменяясь тихой радостью.

Клэр подбежала к нему, схватила за руку и потащила к воде, не обращая внимания на слабые протесты Рона. Босоножки полетели на песок, и в следующую же секунду их ноги окатила ленивая вода.

— Ой! — взвизгнула Клэр. — Холодно!

Рон покачал головой в притворном отчаянии.

— И это все, что я получил за свои старания.

Клэр прыгала вокруг него, смеялась, размахивала руками, оставляла на мокром песке отпечатки ног.

— Зато я получила настоящее море!

— А разве в Калифорнии океан хуже?

Клэр замерла и как-то неуверенно улыбнулась.

— Он просто другой. Там все другое. А я хочу этого.

Рон не выдержал ее робкого, просящего взгляда и отвернулся. О чем она говорит? Чего хочет? Секса или чего-то большего? Что ж, не стоит ломать голову над тем, что можно выяснить прямо сейчас.

— Идем, — грубовато сказал Рон. — Исследуем побережье.

— Я тоже об этом подумала, — негромко ответила Клэр, глядя ему в глаза.

Он почувствовал, как внезапно пересохло в горле. Голос Клэр звучал непривычно глухо, сдавленно. Что это с ней? И тут ему все стало ясно. Клэр решила поменяться с ним ролями. Перехватить инициативу. Клэр, не любившая неясности и неопределенности, пытается соблазнить его.

Рон усмехнулся. Если она пошла на отчаянные меры, если надумала разыгрывать обольстительницу, то он уже выиграл. И, черт возьми, почему бы победителю не потребовать свой приз?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.