Аурелия Хогарт - Чужое счастье Страница 36

Тут можно читать бесплатно Аурелия Хогарт - Чужое счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Аурелия Хогарт - Чужое счастье читать онлайн бесплатно

Аурелия Хогарт - Чужое счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аурелия Хогарт

— Что?

Хромая, Эмери приблизилась к матрасу на несколько шагов.

— Говорю, выключи эту дрянь!

— Тебе не нравится?! — воскликнул Айки с искренним удивлением. — Ты ничего не понимаешь, это система «Долби-сарраунд», а музыка — последний писк…

— Скорее визг! — крикнула Эмери. — От него деревья осыпаются в моем саду. Выключи немедленно!

Физиономия Айки расплылась в ухмылке.

— И не подумаю! Сейчас дневное время, можно немножко пошуметь. К тому же у тебя нет соседей. Красота!

— Немножко? — Эмери гневно стукнула палкой о каменный пол, но звука этого не услышала, он был сразу поглощен другим, более мощным. — Немножко?! Знаешь что, ты ведешь себя по-хамски! Позволяешь себе невесть что! А твой брат тебе попустительствует! Мало того что вы оба явились сюда без приглашения, так еще и…

Посреди фразы Эмери вздрогнула от чьего-то неожиданного прикосновения. Резко обернувшись, она увидела Лекса — из-за грохота невозможно было услышать, как он подошел. В следующую минуту он что-то сказал, но слов было не разобрать.

— Что? — сморщила Эмери лоб.

— Доброе утро! — громче повторил Лекс. — Идем завтракать!

— Куда-куда?

— Завтракать!!! — рявкнул он что есть сил. Затем взял Эмери под локоть и решительно повел к выходу.

Она едва успевала хромать за ним.

На завтрак Лекс приготовил сандвичи с ветчиной, майонезом, помидорами, салатным перцем и зеленью.

— Ешь как следует, — сказал он, наливая в чашку кофе и ставя перед Эмери, — у тебя бледный вид.

Еще бы! — пронеслось у нее в голове. Конечно, будет бледным, если вместо сна предаваться воспоминаниям о постельных утехах.

— Спасибо, — ворчливо произнесла она, невольно прислушиваясь к музыкальному грохоту, доносившемуся даже в столовую. — Твоему младшему брату не следует злоупотреблять моим терпением. Что за бивуак он устроил в бальном зале! Так хотя бы без грохота…

Лекс кивнул.

— Согласен. Но и тебе не следует воспринимать его выходки всерьез. Чем меньше будешь обращать на них внимания, тем быстрее он успокоится. И наоборот.

— Попробуй тут сохранить хладнокровие, когда с раннего утра твои барабанные перепонки подвергаются такому испытанию, — хмуро пробормотала Эмери, помешивая ложечкой кофе. — Разве тебе самому приятно это слушать? — кивнула она на закрытую дверь, сквозь которую тем не менее проникали скрежещущие рулады.

Лекс пожал плечами.

— Ну… если говорить о самой музыке, то я больше привык к стилю «хард-энд-хэви». «Металл» тоже люблю, а «трэш»…

Эмери со звоном положила ложечку на блюдце.

— Да пусть бы он хоть вальсы Штрауса слушал, но зачем же так громко?!

— Не беспокойся, — беспечно махнул Лекс рукой, — скоро ему самому надоест.

— Скорее бы… — вздохнула Эмери. — А вообще, ты мог бы отправить его домой.

Минутку подумав, Лекс согласился.

— Мог бы. Но… Впрочем, мы уже обсуждали эту тему.

— Да, знаю. Ты старший брат Айки, тот видит в тебе отца и все такое… Но при чем здесь я?

Лекс усмехнулся. По-видимому, его веселило возмущение Эмери.

— Брось, не кипятись. Ну, поживет здесь парень несколько дней, тебе жалко, что ли?

Ее ресницы взлетели.

— При чем здесь это? Я вовсе не о том…

— Послушай, у тебя нет повода для беспокойства. Уверяю, Айки скоро утихомирится, просто немного потерпи. Я хотел поговорить с тобой о другом.

В данную минуту Эмери больше всего возмущало поведение Айки, об этом она и думала, поэтому, не придав особого значения словам Лекса, сказала:

— О чем?

— Собственно, я собирался продолжить наш вчерашний разговор.

— Какой? — машинально спросила Эмери, все еще продолжая кипятиться.

— Тот, что начался в саду, на скамейке, — ответил Лекс, пристально глядя на нее.

Она вздрогнула: Лекс застал ее врасплох. Воспоминания о вчерашнем поцелуе волной нахлынули на нее, вызвав появление румянца на щеках.

— Вот видишь, стоило немного подкрепиться и бледности как не бывало, — негромко заметил Лекс.

Подняв голову, Эмери увидела лукавые искорки в его выразительных зеленовато-серых глазах. Он прекрасно понимал, почему она покраснела! От этой мысли Эмери совсем залилась краской.

— Хм… ладно, не смущайся, я пошутил. Но дальше буду говорить серьезно. Помнишь, когда ты вчера уходила, я крикнул вслед, что у меня есть для тебя предложение?

Она подняла глаза и тут же опустила. Смотреть на Лекса было выше ее сил.

— Вижу, помнишь, — усмехнулся он. Затем, после некоторой паузы, добавил: — Не буду тянуть, перейду прямо к делу. Мне хочется, чтобы то, что произошло между нами у меня дома, повторялось чаще.

Эмери вновь вздрогнула.

— Ты хочешь…

— Еще, — коротко и абсолютно серьезно произнес Лекс, глядя ей прямо в глаза. — Мне понравилось заниматься с тобой сексом, и я знаю, что тебе — тоже. Нет-нет, не пытайся возражать! Меня тебе не обмануть. Я видел твои глаза той ночью, ощущал трепет… — Он потер пальцами лоб. — Мне самому странно, но, оказывается, мы с тобой идеальные любовники.

Эмери растерянно разинула рот, потом, спохватившись, захлопнула… и снова открыла:

— Но разве не ты сказал, что не для того сюда приехал, чтобы повторить наше… э-э… маленькое приключение?

Лекс негромко рассмеялся.

— Ты всегда веришь тому, что тебе говорят?

Она вспыхнула.

— А еще ты упомянул о своем решении прекратить преследовать меня. Это тоже ложь?

Он перестал улыбаться и медленно покачал головой.

— Нет, это правда. Я тебе больше не враг. Думаю, и ты мне тоже. Возможно, в прошлом между нами произошло самое большое недоразумение, какое только может случиться в жизни. И… нам не помешало бы лучше узнать друг друга. Поэтому я предлагаю тебе перевести наши отношения на иной уровень.

Эмери нахмурилась. Какие же это отношения, когда один человек любит другого, а тот лишь наслаждается физической стороной общения?

— Но как же… Ты живешь в Огасте, я здесь, в замке… — Она осеклась, увидев, как вдруг вспыхнули глаза Лекса.

Разумеется, тот мгновенно все понял: Эмери не отмела предложение сразу, следовательно, оно для нее приемлемо.

— Не вижу проблем, — гораздо более веселым тоном произнес Лекс. — Переезжай ко мне — и дело с концом!

— К тебе?! — Этого она не ожидала.

Лекс беззаботно пожал плечами.

— Ну да. Так мне будет удобнее о тебе заботиться. Все равно ты нуждаешься в моей помощи, пока не выздоровеешь.

— Надеюсь, скоро этот период закончится, — вздохнула Эмери.

— Значит, станешь жить у меня просто так. Придумаешь себе новое занятие в жизни… или вернешься к прежнему…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.