Ханна Хауэлл - Если он неотразим Страница 38
Ханна Хауэлл - Если он неотразим читать онлайн бесплатно
Он подошел к ней сзади, обнял за талию и улыбнулся, когда она подпрыгнула от неожиданности как ошпаренная кошка. Чем больше она нервничала, тем спокойнее становился он. С того момента как он надел кольцо своей матери на палец Алтеи, Хартли успокоился, в его душе наступили мир и покой. Он поцеловал ее в изгиб между шеей и плечом, и она задрожала в его объятиях.
— Как хорошо ты пахнешь, — пробормотал он, игриво покусывая ее за мочку уха.
— Сиреневое мыло.
Она повернулась в его объятиях и посмотрела на него. На своего мужа. То, что она теперь имеет права на такого мужчину, значило для нее гораздо больше, чем титул маркизы. Она обвила руками его шею и легко поцеловала его. Страсть на некоторое время успокоит ее беспочвенные опасения и страхи. Ей не хотелось, чтобы страхи вмешивались в ее первую брачную ночь.
Через мгновение она оказалась обнаженной под таким же обнаженным Хартли. Страхи совсем улетучились. Есть семя, из которого может вырасти любовь, которая ей так нужна. Алтея решила научиться всему, что может доставить ему удовольствие в спальне, и научиться хорошо, чтобы он забыл всех женщин, которых знал прежде.
Хартли с трудом сдерживался, чтобы не овладеть ею сразу же. Его утешала только уверенность в том, что она испытывает к нему такое же страстное желание, как и он к ней. Хартли целовал и ласкал ее, и его желание достигло новых высот, потому что она отвечала на каждое его прикосновение, на каждый поцелуй. Ее нежные страстные стоны звучали в его ушах как музыка.
— Мне не терпится столько всего показать тебе в нашу первую брачную ночь, — пробормотал он, соединяя их тела.
— У нас еще будет много других ночей, — шепнула ему на ухо Алтея, потом провела языком по трепещущей жилке на его шее.
И тут самообладание покинуло Хартли. Он схватил ее за бедра и вошел в нее. То, как ее тело удерживало его в своей жаркой глубине, лишало его рассудка. Он слышал, как кровать глухо ударялась о стену, когда он сильными толчками проникал в Алтею, но остановиться не мог. Он услышал ее вскрик, почувствовал, как ее тело обхватило его тело, и полностью отдался волне желания, захлестнувшей его.
Придя в себя, Хартли посмотрел на ее гладкий белый живот, гадая, пустило ли уже корни его семя. Одна мысль о том, как округлится ее живот, вынашивая его ребенка, заставила подскочить его сердце.
Поднимая голову с ее груди, он посмотрел на Алтею и облегченно вздохнул, когда она улыбнулась ему, в ее глазах все еще сверкали серебристый блеск и остатки страсти, которую они разделили. Возможно, он не так уж плохо справился с делом.
— Я не причинил тебе боль? — спросил он, вспоминая, что она всего лишь недавно была посвящена в тайны желаний и любовных игр.
— Ах, нет. — Алтея вздохнула и в полусне погладила его дико спутанные волосы. — Это было чудесно.
Хартли подмывало сесть и выпятить грудь от гордости, глядя на удовлетворенную жену.
— Добро пожаловать в мой дом, жена, — сказал он и поцеловал ее.
Глава 11
«Я ожидала совсем не этого», — подумала Алтея, разглядывая подростков, стоящих перед ней. Люди Хартли поспешили спихнуть ответственность на нее и отправились на поиски маркиза. Можно было только догадываться, какие неприятности ребята доставили им на пути в Англию. Дети разглядывали ее так же настороженно, как она — их. Жермен и Байяр де Лако за прошедшие три года утратили не только свою детскую непосредственность. Они утратили способность доверять людям, утратили надежду и веру. Алтея опасалась, что воссоединение Хартли с племянниками пройдет не так гладко или просто, как все надеялись.
Да они уже и не дети, напомнила она себе. Жермен — восемнадцать, возраст, когда юные леди в Англии наслаждаются своим первым светским сезоном, подумывают о том, как поймать мужа и завести детей. Байяру — четырнадцать, почти пятнадцать, он высокий и бойкий, как и большинство подростков, но в нем уже чувствуется мужчина. Было бы проще, если бы они были помладше, но ей предстоит иметь дело со взрослыми детьми, которые провели три долгих года, борясь за выживание.
— Путешествие оказалось не из лучших, как я вижу, — сказала Алтея. — Думаю, ваш дядя скоро будет дома. Не пойти ли нам в гостиную, там мы можем перекусить.
Когда они оба согласно кивнули, она велела Альфреду отнести их жалкие пожитки в подготовленные спальни. Потом она приказала дворецкому Хартли, Коббу, принести еду и напитки в гостиную. То, как Жермен и Байяр изучали комнату, заставило Алтею подумать, что они осторожно ищут пути бегства.
Молчание продолжалось до тех пор, пока не внесли нагруженный поднос. Алтея заметила, как дети посмотрели на еду — похоже, им часто приходилось голодать. Как только еду и чай расставили на столе, Алтея отослала слуг. Поскольку ни Жермен, ни Байяр не притрагивались к еде, Алтея сама положила им на тарелки маленькие сандвичи и печенье. Она заметила, как задрожала рука Байяра, когда он брал у нее тарелку с едой. Жермен приняла тарелку с грацией, противоречившей ее потрепанной мальчишеской одежде, а потом вперилась в Алтею холодным немигающим взглядом.
— Когда мой дядя женился на вас? — спросила Жермен.
— Сразу, как только получил известие о том, что вас нашли, — ответила Алтея, стараясь не расстраиваться из-за жесткого взгляда красивых небесно-синих глаз Жермен. — Короткое ухаживание и специальная лицензия. — Вряд ли можно было бы назвать ухаживанием то, что произошло между ними до женитьбы, но она решила назвать это так.
— Так вы ждете ребенка?
Алтея чуть не подавилась чаем. Она осторожно поставила чашку с чаем на стол и посмотрела на Жермен. Алтея нисколько не сомневалась, что Жермен прекрасно сознает свою грубость. В детстве Жермен хорошо обучили этикету, и за какие-то три года такие навыки утратить нельзя. Нужно навести лоск, но основы должны были сохраниться. На короткое время Алтея отодвинула в сторону свое сочувствие к Жермен, которой пришлось столько всего перенести. Инстинкт подсказывал Алтее, что сейчас она должна быть строгой и стойкой, иначе Жермен растопчет ее.
— Я не знаю, — холодно ответила она и потянулась за маленьким лимонным кексом. — Но это не было причиной нашего брака.
— Он подумал, что нам нужна другая мать?
В этих словах таилась такая злость, что Алтея удивилась, как Жермен удается не дрожать от злости и сохранять внешнее спокойствие.
— Нет. Я всего на два-три года старше тебя, Жермен. Вряд ли я смогла бы стать матерью взрослой девушки и молодого человека. Хартли нужны были жена, наследник и кто-то, кто заботился бы о его доме. Разве не поэтому женится большинство мужчин?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.