Кимберли Рей - Найди себе мужа Страница 38

Тут можно читать бесплатно Кимберли Рей - Найди себе мужа. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кимберли Рей - Найди себе мужа читать онлайн бесплатно

Кимберли Рей - Найди себе мужа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Рей

Лоранс решила, что Роди имеет право присутствовать на судебном слушании, ведь он член семьи, судьба которой сегодня решается, и потому в суд они ехали втроем. Лоранс мутило, наверное от волнения. Но, к удивлению самой Лоранс, как только в зал суда вошла пожилая суровая женщина-судья, ее волнение исчезло. Страшнее всего, как всегда, оказалось ожидание.

Роберт сидел рядом и держал ее за руку все время, пока выступал адвокат кузена Роберта. Он явно передергивал некоторые факты, и, когда Лоранс, полная негодования, пыталась вскочить и что-то сказать, Роберт чуть ли не силой удерживал ее. Особенно активно Лоранс вырывалась, когда в качестве свидетеля пригласили Брюса.

– Позвольте мне подвести итог. Лоранс и Роберт Хайлс заключили фиктивный брак, чему мы предоставили достаточные доказательства, как то: объявление мисс Гудстер в Интернете, показания свидетелей, да и сам факт такой скоропалительной женитьбы сомнителен. Благодарю. – Адвокат кузена Роберта сел на свое место.

Бернард поднялся и обвел взглядом зал.

– Конечно, мы не можем отрицать ни тот факт, что тогда еще мисс Гудстер вывесила объявление на сайт знакомств, ни сам текст объявления, с которым нас любезно ознакомил представитель противоположной стороны. Но в показаниях свидетеля позвольте мне усомниться. Насколько я знаю, мистер Брюс Селдвинг несколько лет назад работал вместе с миссис Хайлс, тогда мисс Гудстер. Это так?

Брюс кивнул.

– Между ними вспыхнул роман. Этот факт тоже невозможно отрицать. Я прав, мистер Селдвинг?

Брюс вновь кивнул, не понимая, куда клонит Бернард.

– От этой связи родился сын миссис Хайлс Джордан. Беда только в том, что мистер Селдвинг не пожелал взять на себя ответственность за ребенка. Вследствие чего тогда еще мисс Гудстер пришлось покинуть Лондон. Шесть лет она воспитывала сына, работала и совершенно не думала о карьере. И вдруг у нее появилась возможность вернуться в Лондон и начать все заново. Конечно, молодой женщине хотелось устроить не только свою карьеру, но и личную жизнь. Вот откуда и появилось это объявление. А что касается слов «срочно требуется муж» – миссис Хайлс работала в рекламном бизнесе и потому знает, как привлечь внимание аудитории, а заодно отсечь любителей просто… хм, познакомиться. Далее идет череда совпадений, впрочем, я еще не встречал ни одной пары, которая бы не считала, что их брак предопределен свыше и что их встреча – чудо. Таким же чудом оказалась и встреча мисс Гудстер и мистер Хайлса. А что же касается их брака, я бы назвал его не фиктивным, а скоропалительным. Решение было принято в состоянии влюбленности и сопровождающей ее горячки, но, судя по тому, что пара вместе скоро уже год, это было правильное решение.

– А как насчет работы миссис Хайлс? – поинтересовался адвокат кузена Роберта.

– Теперь о работе. Я бы просил суд вызывать в качестве свидетеля босса миссис Хайлс господина Хирамото.

Пожилой сухонький японец встал и подошел к трибуне. Лоранс удивленно посмотрела на Роберта. Он успокаивающе улыбнулся.

– Господин Хирамото, скажите, пожалуйста, требовалось ли от соискателя на место бизнес-администратора наличие семьи и мужа.

– Конечно нет! – очень четко выговаривая слова, сказал японец. – Нам важен профессиональный уровень сотрудников, а не их личная жизнь. Мы бы приняли миссис Хайлс вне зависимости от ее семейного положения. И потом, мы же не идиоты, мы посмотрели в свидетельстве о браке дату его регистрации! Если бы у нас были какие-то предрассудки, мы бы нашли повод отказать миссис Хайлс.

– Спасибо, господин Хирамото.

– У вас есть вопросы? – спросила судья у адвоката кузена Роберта.

– Нет, ваша честь.

– Свидетель, можете быть свободны. Еще что-то? – спросила она Бернарда.

– Нет, ваша честь.

– Для дачи показаний вызывается Лоранс Хайлс.

Роберт улыбнулся и сжал ее руку. Страх вернулся к Лоранс. Вдруг она что-то скажет не так?

– Миссис Хайлс, – начал адвокат кузена Роберта, – знали о наследстве вашего мужа?

– Нет, – честно ответила Лоранс. – Об условиях наследования я узнала более полугода спустя после заключения брака.

– И как мистер Хайлс объяснил вам, почему не сказал об этом раньше?

– Просто не было времени, – не задумываясь ответила Лоранс.

По залу прошелестели одобрительные смешки. Лоранс сразу же поняла, что подумали зрители, и залилась краской.

– У меня больше нет вопросов к миссис Хайлс. И так все понятно.

Бернард так же сказал, что у него нет вопросов.

– Вызывается Роберт Хайлс, – сказала судья.

Вновь первым задавал вопросы адвокат кузена Роберта.

– Мистер Хайлс, вы поспешно женились на женщине с ребенком…

– Это не вопрос, но я прокомментирую, – с улыбкой ответил Роберт. – Мне было достаточно одной встречи с Лоранс и знакомства с Роди, чтобы понять: они станут моей семьей. Я был рад, что Лоранс согласилась вступить со мной в брак. С тех пор мой дом стал гораздо теплее, и я с удовольствием возвращаюсь туда. Я счастлив с ними, господин адвокат, и ни разу не раскаялся в своем решении жениться.

– Еще бы! Вы ведь успели жениться на женщине с ребенком за две недели до истечения срока, указанного в завещании.

– Я склонен считать это приятным дополнением. Скажем так, приданым Лоранс.

– То есть вы хотите сказать, если вы потеряете наследство, вы не расстроитесь?

– Конечно расстроюсь! Роди очень полюбил дом, доставшийся мне от отца, а мне не нравится, когда мальчик расстраивается. Но если случится так, что нам придется искать себе новый дом, что ж, – Роберт пожал плечами, – моя семья будет со мной, и мне этого достаточно.

– Вы готовы отказаться от наследства ради сохранения этого брака?

– Ну этого я не говорил. Хотя, если Лоранс потребует от меня такого шага, я готов его сделать. Я зарабатываю достаточно, чтобы содержать семью.

Бернард встал.

– Мистер Хайлс, если бы вы хотели получить наследство, вы бы могли жениться раньше и завести собственного ребенка. И тогда ни у кого не было бы никаких подозрений. Так?

– Вы правы.

– Но ведь была причина, по которой вы это не сделали?

– Раньше я не знал Лоранс. И, кстати, я уже давно считаю Роди своим сыном. Мы начали процедуру усыновления. Если наш брак будет расторгнут, это несколько затянет процесс.

– Значит, вы хотите усыновить сына миссис Хайлс.

– Более того, я дал обещание ее тетушке обвенчаться с Лоранс. – Вновь довольный шумок пробежал по залу. – Ваша честь, у меня есть заявление.

– Пожалуйста! – Судья уже не казалась Лоранс такой суровой. Похоже, ей было так же интересно, как и прочим зрителям.

– Если вы признаете мой брак с Лоранс недействительным, я женюсь на ней еще раз. И буду жениться столько, сколько потребуется, чтобы доказать всем на свете, что я люблю ее!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.