Барбара Делински - Бриллиант Страница 38

Тут можно читать бесплатно Барбара Делински - Бриллиант. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Делински - Бриллиант читать онлайн бесплатно

Барбара Делински - Бриллиант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Делински

— Прошло столько лет…

— Столько зим… А вы по-прежнему заправляете всеми делами в Сакраменто?

Пожилой джентльмен хмыкнул:

— Я и целая команда. Теперь, если бы мы объединились по некоторым вопросам…

— Ты бы умерла со скуки, — ехидно заметил Джеффри — Какое же веселье без драки? — Когда сенатор слегка нахмурился, Джеффри продолжал более серьезно: — Как себя чувствует Эллен? — Повернувшись к Саре, он пояснил — Несколько недель назад ей сделали операцию.

— Ничего страшного. — Сенатор сделал неопределенный жест. — Но она все еще слаба и устает, иначе пришла бы сюда сегодня вечером. Но она передает вам свои поздравления.

— Джеффри! — Все взоры обратились к подходившей к ним женщине. — Что это такое я слышу о твоей женитьбе?

— Сара, ты, пожалуй, не знакома с Дэниэль Хауэрд. Дэниэль, это моя жена Сара.

Сара оказалась лицом к лицу с красавицей, способной вызвать ревность у кого угодно. Но Сара оставалась невозмутимой, ощущая, как рука Джеффри сжимает ее локоть.

— Как поживаете, Дэниэль? — любезно спросила она, совершенно не готовая к ответу, который немедленно за этим последовал:

— С облегчением узнала, что этого мужчину, наконец, кто-то заарканил. Слишком долго он тревожил женское воображение. А теперь, когда он вышел из обращения, мы сможем поставить крест на наших мечтах.

— Каких мечтах? — рассмеялся Джеффри в полном восторге. — Твои мечты крутятся вокруг одного бывшего спортсмена, а вот, кстати, и он. — К ним подошел мужчина, которого Саре не доводилось видеть, чья широкая грудь говорила о необыкновенной силе, даже если не глядеть на его бычью шею. — Сара, я хочу познакомить тебя с Томом Кристианом. Мы с Томом вместе играем в гандбол.

— Играем, — насмешливо отозвался великан, в ответ на что Джеффри потер щеку.

— Ну ладно, Том, не так уж я безнадежен.

— Эти двое невыносимы, — шутливо заметила Дэниэль, обращаясь к Саре и ласково припадая к плечу Тома. — Все время соперничают на поле, а я лишь жду, когда они столкнутся и вышибут себе мозги.

Сара рассмеялась, вообразив эту картину, и начисто выкинула ревность из головы.

— На это стоило бы взглянуть.

— Пойдемте как-нибудь со мной, — предложила Дэниэль. — Я была бы рада, если бы мне было с кем поговорить, и мы сами смогли бы во что-нибудь сыграть. А то уж очень скучно слушать только про их подачи.

— Очень хорошо, дамы, — вмешался Том. — Если вы достаточно развлеклись на наш счет, не могу ли я угостить вас вином?

Он исчез, чтобы сделать заказ, и в этот момент подошла другая пара. Сара издали моментально узнала мужчину, известного ей по прошлым временам, женщина же была ей совершенно незнакома. Словно читая ее мысли, Джеффри, наклонив голову, прошептал ей на ухо.

— Тед Вестон. Филиппа — его вторая жена.

Сара понимающе кивнула, опустив глаза на восточный ковер у себя под ногами. Простому наблюдателю при виде этой сцены показалось бы, что муж нашептывает жене на ухо пустяки, в то время как он слегка прикусил верхний изгиб ее уха, что вызвало у нее дрожь удовольствия, пробежавшую по всему телу Сара выпрямилась, чтобы поздороваться с вновь прибывшими.

— Как поживаешь, Тед? — спросил Джеффри.

— Отлично, — воскликнул тот, подкрепляя свои слова энергичным рукопожатием — Но мне следовало бы задать этот вопрос тебе. — Переведя взгляд, он продолжил. — Сара?

— Точно так, — ответила она с улыбкой. — Приятно снова видеть тебя, Тед.

— Сара, — перебил Джеффри, — это Филиппа.

Сара кивнула.

— Филиппа…

— Поздравляю вас обоих, — мягко сказала молодая женщина, и в ее словах прозвучала робость; казалось, Филиппа была значительно менее уверена в себе, чем все остальные. Сара предположила, что ей лет двадцать пять, так что она значительно моложе своего мужа. При ближайшем рассмотрении она оказалась беременной.

Когда-то это вызвало бы у Сары зависть, доходящую до депрессии. Но теперь у нее была Лиззи. И в этот вечер ничто не могло испортить ей настроения.

— И вас, — сказала Сара с улыбкой, переводя взгляд на округлившийся живот. — Когда?

Филиппа вспыхнула, инстинктивно положив руку на живот.

— Боюсь, не раньше марта. Мне кажется, я жду уже целую вечность, а он лишь начал обозначаться.

— Ты чудесно выглядишь, Филиппа, — сказал ободряюще Джеффри. — Как ты себя чувствуешь?

— Неплохо. Устаю только иногда.

— Мальчишки заставляют ее побегать.

Джеффри снова понизил тон, поясняя Саре ситуацию, на этот раз, правда, Тед с Филиппой могли его слышать.

— Два сына Теда живут вместе с ними. Им сейчас… Сколько, Тед?

— Одному тринадцать, другому девять. А уж какие они беспокойные! — Тед закатил глаза. — Шумят в режиме «нон-стоп».

Сара понимающе улыбнулась.

— Я выросла в семье, где было шестеро детей, из них четверо мальчиков. Могу посочувствовать. И, если вы надеетесь, что на этот раз у вас появится милая, тихая, благонравная девочка, не очень-то на это рассчитывайте.

Джефф, повернувшись к ней, нахмурился.

— Только не говори, что ты была сорванцом.

— Не я — моя старшая сестра. В компании мальчишек она все время была лидером.

— А чем она занимается сейчас? — поинтересовалась Филиппа.

— Она ветеринар, и нет ее счастливей.

Тед покачал головой.

— Ей далеко до твоей карьеры! Расскажи нам о своем бизнесе.

Послав Джеффри извиняющуюся улыбку, Сара скромно пожала плечами.

— Что ты хочешь узнать?

Вечер шел своим чередом. Джеффри испытал не менее сильное, чем другие, впечатление от Сары, которая говорила на профессиональные темы, рассуждала о политике, экономике наравне с самыми красноречивыми и информированными собеседниками. То, что она помогала своим родителям бороться за выживание на ферме, в то время как они проводили время в элитарных школах и университетах, роли не играло. Ее спокойная уверенность в себе была ничуть не менее естественной, чем их.

И Сара получала от всего этого удовольствие. Трудно сказать, подружится ли она в будущем с кем-либо из этих людей, если учесть, что ее браку предстояло просуществовать так недолго. Но она чувствовала себя в их обществе совершенно непринужденно, совсем не так, как раньше. И одновременно чувствовала себя ближе к Джеффри.

Как пара они идеально подходили друг другу. Казалось, он отлично чувствовал, когда ей хочется что-нибудь съесть или выпить. Знал, о чем ей интересно поговорить, с кем она готова провести больше или меньше времени. Кроме того, их взаимодействие воплощалось в совершенной хореографии, лучше которой не смог бы поставить даже профессионал по языку телодвижений, если бы они наняли его, чтобы он научил их жестами выражать свою любовь. Если Сара удивлялась мастерству, с которым Джеффри демонстрировал окружающим свои чувства, Джеффри восхищался разыгрываемым ею представлением не меньше. Все получалось так искусно — держание за руки, застенчивые взгляды, обмен улыбками и шепот. Тонко и убедительно. Настолько убедительно, что Сара сохранила вокруг себя эту ауру и по пути домой. Только когда они оказались в переднем холле, реальность вступила в свои права.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.