Джессика Симон - Святой и грешница Страница 39

Тут можно читать бесплатно Джессика Симон - Святой и грешница. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джессика Симон - Святой и грешница читать онлайн бесплатно

Джессика Симон - Святой и грешница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Симон

Джессика Симон

Святой и грешница

1

Грей, мирно дремавший у камина, неожиданно насторожился – поднял голову, навострил уши и напряженно уставился на дверь.

– Мы никого не ждем, – сказала Джейн, внимательно наблюдая за собакой.

Снаружи ветер ревел, словно раненое животное. Этот вой да еще грохот волн, разбивающихся внизу о скалы, заглушали все звуки. В такую погоду, к сожалению обычную для здешних мест в начале лета, не услышишь ни шума подъехавшей машины, ни шагов по гравиевой дорожке, ведущей к дому.

Предупреждающе рявкнув, Грей перебрался поближе к двери.

– Место! – негромко приказала хозяйка и проводила глазами пса, послушно, но неохотно отошедшего в темный закуток. – Там сидеть! Тихо!

И в этот момент раздался стук.

Не раздумывая девушка откинула щеколду и приоткрыла дверь.

На пороге стоял незнакомый высокий мужчина. Увидев его пристальный холодный взгляд, Джейн встревожилась.

– Что вам угодно?

– Джейн Клод? – Голос был низкий, густой и достаточно сильный, чтобы расслышать его в шуме бури.

Молодая особа кивнула, мучительно гадая, кто бы это мог быть и откуда незнакомцу известно ее имя.

– Ну, слава богу! – заявил гость, однако совсем не радостно. – Я уже несколько часов ищу ваш дом. Запрятались в дыре.

Это прозвучало как обвинение. Хозяйка резко выпрямилась в инстинктивном желании надерзить в ответ, но лишь кротко спросила:

– Чего вы хотите?

– Поговорить, разумеется. Только не на ветру…

С этими словами мужчина толкнул дверь и оказался внутри прежде, чем хозяйка смогла ему помешать. Окинув быстрым, но внимательным взглядом маленькую комнату, служившую одновременно гостиной и столовой, незваный гость повернулся к мисс Клод.

– Признаться, я ожидал иного от женщины вашего сорта.

Какое-то мгновение Джейн пыталась понять намек, скрытый в его словах, но размышлять было некогда.

– Убирайтесь! Как вы посмели ворваться сюда?! Убирайтесь сейчас же! – Она поторопилась перейти в наступление и широко распахнула дверь, всем своим видом показывая, что не намерена церемониться. Где-то глубоко поселился страх, но женщина пыталась обуздать его, обратив в гнев, поэтому держалась молодцом. – Вы слышите меня? Я прошу вас выйти.

Незнакомец по-хозяйски захлопнул дверь.

– Я слышал, мисс Клод. Но уйду, когда сочту нужным, не раньше.

Джейн внутренне собралась. Для женщины она была неплохого роста – пять футов девять дюймов без каблуков, но понимала, что силами мериться, конечно, глупо.

– Если вы сейчас же не уйдете, я…

– Вы – что?

Его узкие губы скривились в подобие улыбки. Гость внимательно и будто оценивающе изучал сердитое лицо хозяйки. Глаза у незнакомца были темно-серые, холодные, в них Джейн увидела необъяснимое презрение, антипатию, причину которых не могла угадать.

– Так что же вы сделаете? Телефона у вас нет, ближайший дом – где? О, мили три отсюда! Как же вы заставите меня уйти?

Господи, до чего же она ненавидела таких мужчин – холодных, высокомерных забияк, правящих без тени сомнения всем и всеми!

– Вы правы, чего нет того нет. Но есть кое-что поэффективнее…

Произнеся эти слова, Джейн тихо свистнула. Раздалось негромкое постукивание когтей по полу, и рядом с ней встала собака, недвусмысленно приветствуя чужого человека низким рычанием.

Джейн погладила пса по голове и, улыбнувшись, уверенно сказала:

– Это Грей. Зачем мне иная защита? Красавец, не правда ли? Чистокровная немецкая овчарка. Ему три года, прекрасно обучен. Если я дам команду, он тут же вас выставит. – Она помолчала, глядя гостю прямо в лицо. – Может, вы не все поняли? Показать? Улыбнись-ка, Грей. Покажи-ка зубки!

Пес оскалился, огромные белоснежные клыки блеснули при свете масляной лампы. Джейн одобрительно похлопала его по спине и снова посмотрела на гостя, но тот не выказал никаких признаков беспокойства. Большинство людей, видевших Грея впервые, обычно немного нервничали, этот же человек, казалось, даже развеселился.

– Великолепная тварь, мисс Клод! – Он рассмеялся. – Но не волнуйтесь, вам не придется демонстрировать его способности.

Незнакомец еще раз огляделся, затем, не реагируя на устрашающее рычание пса, подошел к камину и стал греть руки. Хозяйка, выбитая из колеи, молча следила за мужчиной. Кто он? Джейн была уверена, что никогда не видела наглеца прежде – иначе бы запомнила. Такого трудно забыть: красивое лицо, квадратный подбородок с еле заметной ямочкой, странным образом не смягчающей общего холодно-презрительного выражения лица, черные волосы, гладко зачесанные назад…. А еще… эта аура силы, окружающая его. Одет на городской манер: поверх дорогого темного костюма свободный плащ с поясом – плохая защита от непогоды. Но, как бы то ни было, чувствовалось, что человек не сомневался в своей способности заставить окружающих поступать так, как ему требуется. Незнакомец вселял в Джейн страх.

Ее чувство передалось псу – тот зарычал громче. Гость обернулся, но остался спокоен. И тогда вдруг, вытеснив страх, к хозяйке вернулось самообладание.

– Кто вы? – спросила она, перебрасывая тяжелую копну золотистых волос за плечи. Распущенные, они достигали пояса и лежали густой, блестящей массой. Обычно мисс Клод закалывала их, но стук в дверь застал ее готовящейся ко сну. Теперь, под пристальным взглядом мужчины, Джейн вдруг осознала, что выглядит нелепо, девочкой.

Она медленно провела рукой по шерстяному свитеру, который носила с выгоревшими джинсами, затем вспомнила, что нужно что-то говорить.

– Так кто же вы?

– Мое имя Марк Стоун. Надеюсь, это вам что-то говорит.

Джейн пожала плечами.

– Ничего…

– Нет? Ну, тогда полагаю, имя Криса Хоугтона вам хорошо знакомо. Вы ведь друзья.

Последние слова он произнес с уверенностью, не допускающей никаких сомнений.

– К вашему сведению, и это имя мне ни о чем не говорит! Мистер Стоун, мне не нравится ваш тон! – Джейн ответила жестко, строго глядя на пришельца.

– Честно говоря, мисс Клод, мне плевать, нравится он вам или нет! – Стоун пошарил в кармане плаща, вытащил конверт и бросил ей. – Вот, взгляните, затем продолжим. Так мы сбережем время, а вам не придется лгать.

Конверт упал на пол, содержимое его рассыпалось по ковру. Джейн нагнулась, подняла фотографии, глянула на них и почувствовала, что дыхание ее сбилось. Потрясенная, она сложила снимки в пачку и снова перебрала их. Потом взглянула на собеседника. Ее фиолетовые глаза потемнели.

– Где вы это достали? – прошептала она.

Гость натянуто улыбнулся.

– А как вы думаете где, мисс Клод? Или считаете, что ваш романчик с мужем моей сестры может остаться в тайне? – Его губы стали совсем узкими. – Для этого и поехали в Портсмут? Подальше от жены Криса…


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.