Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет Страница 4
Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет читать онлайн бесплатно
— Ты намного сильнее, чем кажешься, Аннабелл. И помни, я всегда рядом.
Для нее поддержка босса означала очень многое!
— Прежде чем вернемся в кабинет, я хотела бы кое-что с тобой обсудить. Это касается исчезновения младшего Ладлоу.
— Его родители уже попросили меня заняться этим, — ответил Роман и, заметив удивленный взгляд, который бросила на него Аннабелл, с кислой миной спросил: — А что ты знаешь об этом?
Она кратко описала ему встречу с Трайной и намекнула на возможную связь этого дела с проблемами компьютерной компании Рэнда.
Роман усмехнулся.
— Любопытно. Формально у нас связаны руки, так как этим случаем заинтересовалось ФБР. Однако неофициально ты можешь продолжить расследование, на тот случай, если вдруг обнаружится связь с делом Рэнда, что, кстати, может обернуться большим скандалом. Мы оба будем поддерживать связь с Трайной и семейством Ладлоу. Посмотрим, куда это нас приведет. Кстати, хочу поздравить тебя с находкой «хонды». Сегодня утром мистер Вандерхуф звонил мне. Ты его не на шутку расчесала. Он без ума от тебя. Так что будь осторожна. Он вдовец и считает тебя самым очаровательным созданием со времен Мэрилин Монро.
Аннабелл тихо застонала.
— Как я уже неоднократно говорил, я рад, что ты в нашей команде. Рэнд знал, к кому обратиться, чтобы добиться результата. Удачи тебе!
— Благодарю! Мне она может понадобиться.
— Если захочешь посоветоваться, я всегда к твоим услугам.
— Я это знаю.
— Прекрасно! Ну, оставляю тебя утрясать все вопросы с Рэндом. — Он чуть помолчал. — Не так уж часто случается, что частный детектив и ее клиент имели в прошлом какие-то отношения. По крайней мере, вам не нужно узнавать друг друга, что в нашем деле жизненно важно. Образно говоря, лед уже сломан, и пусть это работает на тебя, Аннабелл.
Она молча кивнула. Рэнд походил скорее не на ледяную поверхность, а на айсберг, большая и самая трудная для понимания часть которого скрывалась под водой.
Изо всех сил надеясь на то, что в разговоре с ним сумеет скрыть некогда причиненную им боль, она прошла в кабинет Романа и увидела небрежно развалившегося в кресле Рэнда.
— Роман попросил меня взяться за твое дело, и я согласилась, — намеренно избегая его взгляда, сказала она. — Оставь мне телефон, по которому я могла бы связаться с тобой. Позвоню сегодня же, до конца рабочего дня. Пока!
Сказав это, она поспешила выйти, сдернула с вешалки свой жакет и натянула его поверх блузки из мягкой ткани джерси. Самые лучшие мысли обычно приходили ей в голову во время продолжительных поездок на ее стареньком мотоцикле, который она унаследовала от отца, умершего от сердечного приступа четыре года назад.
Мать свою Аннабелл не знала, та скончалась в результате послеродовых осложнений. Отец решил больше не жениться, и они жили вдвоем, представляя собой дружную, спаянную команду. Отец бережно заботился о дочери и был ее лучшим другом и наставником.
Хорошо, что сейчас весна, думала Аннабелл, мчась по пригородному шоссе на мотоцикле. Ей всегда становилось лучше с ее приходом. В сентябре ее охватывала тоска. К декабрю у Аннабелл развивалась черная депрессия, а январь она просто не выносила. Поэтому обычно брала отпуск и отправлялась во Флориду с Джэнет, юристом, занимавшимся делами о банкротствах. Они проводили большую часть времени на пляже и по очереди читали друг другу книжки.
Последний январь отличался от предыдущих. Из-за разрыва с Рэндом он оказался самым ужасным и одиноким периодом в ее жизни. Аннабелл потеряла интерес ко всему на свете, даже к чтению.
Все вокруг напоминало ей о том, что она предпочла бы забыть. Даже Джэнет признала, что отпуск не удался, и они вернулись домой раньше обычного.
И вот теперь, трудно поверить, Рэнд снова появился в ее жизни.
Аннабелл направлялась в сторону возвышавшихся впереди Уосатчских гор к востоку от Солт-Лейка. Их вершины все еще были покрыты снегом. На полпути к каньону Лэмб она случайно взглянула в боковое зеркало и увидела догонявшего ее мотоциклиста. Весь в черном, он выглядел угрожающе.
Многие мотоциклисты любят ездить группами, но Аннабелл предпочитала одиночество. А незнакомец оказался весьма нахальным: поравнявшись с ней, он сбросил скорость и продолжал ехать рядом.
Приблизившись к повороту возле каньона Лэмб, Аннабелл резко увеличила скорость, а затем свернула на боковую дорогу и вновь взглянула в зеркало.
Облаченный во все черное незнакомец продолжал преследовать ее. Удивленная его упорством, Аннабелл притормозила, а затем и совсем остановилась, для устойчивости упершись одной ногой в землю.
Приблизившись к ней, мотоциклист остановился в ярде от нее и снял защитные очки. Лишь у одного из ее знакомых могли быть глаза такой голубизны. Похоже, у нее галлюцинации. Или мания преследования. С каких это пор он ездит на мотоцикле?
— Рэнд! Ни один из твоих акционеров не узнал бы тебя в этом рокерском прикиде. Я же обещала позвонить тебе позже.
Его губы чуть искривились в усмешке.
— Помню, но мне вдруг захотелось глотнуть свежего воздуха. А тут увидел, что ты направилась к горам, и не смог удержаться от искушения последовать за тобой. Ты не против?
Рэнд снова уселся на мотоцикл и сложил на груди руки. Глаза его потемнели, как это бывало раньше, когда его охватывало сильное желание.
Под его взглядом Аннабелл почувствовала себя неуютно.
— Что бы я ни думала, что бы ни хотела, ты все равно уже здесь.
— Так как я нанял классного частного детектива, то, думаю, можно с пользой потратить время и обсудить дело за поздним ланчем.
В общем-то, он прав. Нет никакого смысла уклоняться от неизбежного.
— Как насчет гамбургера? Я собиралась купить один в Парк-Сити.
Рэнд одарил ее своей неотразимой улыбкой.
— По сравнению с фалафел даже гамбургер покажется деликатесом.
— Это что-то вегетарианское?
Он кивнул.
— Одно время я встречался с вегетарианкой.
Аннабелл внутренне напряглась.
— Раз ты употребил прошедшее время, я полагаю, это не та, о которой упоминается в журнале «Тудэйз форчун»?
Он пристально взглянул на нее.
— Так ты прочла статью. Ну и что ты об этом думаешь?
— Автору блестяще удалось скрыть основные факты.
— Главное — то, что в ближайшее время я вряд ли обзаведусь госпожой Данбартон.
— В самом деле?
Ей показалось, что ее сердце стучит слишком гулко.
— Именно так. Что до вегетарианства, я перестал встречаться с ней не из-за этого.
— Понимаю.
На самом деле она ничего не понимала. По правде говоря, упоминание о любой женщине Рэнда почему-то задевало ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.